Перевод текста песни Si jamais je nais demain - Raphaël

Si jamais je nais demain - Raphaël
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si jamais je nais demain, исполнителя - Raphaël. Песня из альбома Somnambules, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.04.2015
Лейбл звукозаписи: Paris, Play On
Язык песни: Французский

Si jamais je nais demain

(оригинал)
Et si jamais, jamais je nais demain
Pas de nom, pas de genre
Encore rien regardé
Même pas appris à pleurer
Si je voulais revenir en arrière
Refermer un instant les paupières
Si je n’avais jamais eu de mère
Juste un peu de boue et de terre
Et si jamais, jamais, jamais je nais demain
Les plantes, les oiseaux et les jardins
Les hommes un cartable sur le dos
S’en vont en chantant jusqu’au tombeau
De le pluie qui coule sur leur dos
Sept jours sur la terre
Le royaume du mensonge
Les cœurs que l’amour ronge
Que l’amour ronge
Et si jamais, jamais, jamais, je nais demain
Que je change d’avis en chemin
Dans la ruche merveilleux
Fragile comme des œufs, comme une lumière s'éteint
Sans pleurs et sans chagrin
Les ailes des oiseaux nous pousseront dans le dos
Si jamais je nais demain
Faites que je retrouve le chemin
Si jamais je meurs demain
Faites que je retrouve le chemin
Pourquoi?
Pourquoi ne suis-je pas en 1837?
Les fôrets de Paris.
Pourquoi n’ais-je pas XXX dans ma famille
On s’offrirait des fleurs
On s’offrirait des fleurs
Pourquoi?
Pourquoi ne suis-je pas en 1837?
Les fôrets de Paris.
Pourquoi n’ais-je pas XXX dans ma famille?
On s’offrirait des fleurs
On s’offrirait des fleurs

Если я когда-нибудь рождусь завтра

(перевод)
И если когда-нибудь я рожусь завтра
Без имени, без пола
еще ничего не видел
Даже не научился плакать
Если бы я хотел вернуться
Закройте веки на мгновение
Если бы у меня никогда не было матери
Просто немного грязи и грязи
И если когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь я рожусь завтра
Растения, птицы и сады
Мужчины несут портфель на спине
Уходи петь в могилу
Дождя, стекающего по спине
Семь дней на земле
Королевство лжи
Сердца, которые любят грызть
Эта любовь грызет
И если когда-нибудь, когда-нибудь, я рожусь завтра
Что я передумал по пути
В чудесном улье
Хрупкие, как яйца, как гаснет свет
Без слёз и без печали
Крылья птиц толкнут нас в спину
Если я когда-нибудь рожусь завтра
Заставь меня найти путь
Если я когда-нибудь умру завтра
Заставь меня найти путь
Почему?
Почему я не в 1837 году?
Леса Парижа.
Почему в моей семье нет XXX
Мы дарили друг другу цветы
Мы дарили друг другу цветы
Почему?
Почему я не в 1837 году?
Леса Парижа.
Почему в моей семье нет XXX?
Мы дарили друг другу цветы
Мы дарили друг другу цветы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Caravane 2005
Et Dans 150 Ans 2005
Schengen 2005
Le Vent De L'hiver 2008
Sur La Route ft. Raphaël 2004
Ne Partons Pas Fâchés 2005
C'est Bon Aujourd'hui 2005
La Réalité 2008
Le Petit Train 2008
Sixième Étage 2008
Ceci N'est Pas Un Adieu 2007
Happe 2007
Une Petite Cantate 2007
1900 2003
Elisa 2007
Sur Mon Cou 2007
J'l'ai Pas Touchée 2007
Des Mots 2003
Les Petits Bateaux 2005

Тексты песен исполнителя: Raphaël