Перевод текста песни Si jamais je nais demain - Raphaël

Si jamais je nais demain - Raphaël
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si jamais je nais demain , исполнителя -Raphaël
Песня из альбома: Somnambules
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:16.04.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Paris, Play On

Выберите на какой язык перевести:

Si jamais je nais demain (оригинал)Если я когда-нибудь рождусь завтра (перевод)
Et si jamais, jamais je nais demain И если когда-нибудь я рожусь завтра
Pas de nom, pas de genre Без имени, без пола
Encore rien regardé еще ничего не видел
Même pas appris à pleurer Даже не научился плакать
Si je voulais revenir en arrière Если бы я хотел вернуться
Refermer un instant les paupières Закройте веки на мгновение
Si je n’avais jamais eu de mère Если бы у меня никогда не было матери
Juste un peu de boue et de terre Просто немного грязи и грязи
Et si jamais, jamais, jamais je nais demain И если когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь я рожусь завтра
Les plantes, les oiseaux et les jardins Растения, птицы и сады
Les hommes un cartable sur le dos Мужчины несут портфель на спине
S’en vont en chantant jusqu’au tombeau Уходи петь в могилу
De le pluie qui coule sur leur dos Дождя, стекающего по спине
Sept jours sur la terre Семь дней на земле
Le royaume du mensonge Королевство лжи
Les cœurs que l’amour ronge Сердца, которые любят грызть
Que l’amour ronge Эта любовь грызет
Et si jamais, jamais, jamais, je nais demain И если когда-нибудь, когда-нибудь, я рожусь завтра
Que je change d’avis en chemin Что я передумал по пути
Dans la ruche merveilleux В чудесном улье
Fragile comme des œufs, comme une lumière s'éteint Хрупкие, как яйца, как гаснет свет
Sans pleurs et sans chagrin Без слёз и без печали
Les ailes des oiseaux nous pousseront dans le dos Крылья птиц толкнут нас в спину
Si jamais je nais demain Если я когда-нибудь рожусь завтра
Faites que je retrouve le chemin Заставь меня найти путь
Si jamais je meurs demain Если я когда-нибудь умру завтра
Faites que je retrouve le chemin Заставь меня найти путь
Pourquoi?Почему?
Pourquoi ne suis-je pas en 1837? Почему я не в 1837 году?
Les fôrets de Paris.Леса Парижа.
Pourquoi n’ais-je pas XXX dans ma famille Почему в моей семье нет XXX
On s’offrirait des fleurs Мы дарили друг другу цветы
On s’offrirait des fleurs Мы дарили друг другу цветы
Pourquoi?Почему?
Pourquoi ne suis-je pas en 1837? Почему я не в 1837 году?
Les fôrets de Paris.Леса Парижа.
Pourquoi n’ais-je pas XXX dans ma famille? Почему в моей семье нет XXX?
On s’offrirait des fleurs Мы дарили друг другу цветы
On s’offrirait des fleursМы дарили друг другу цветы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: