| Les arbres sont pendues aux branches
| Деревья свисают с ветвей
|
| Le soleil s’est levé en pleine nuit
| Солнце взошло посреди ночи
|
| Je rêve que je suis endormi
| мне снится что я сплю
|
| Que je me réveille d’une nuit blanche
| Что я просыпаюсь от бессонной ночи
|
| K.O. dés le matin et prêt pour le combat
| Утром нокаутирован и готов к бою
|
| Dans une vision, j'étais aveugle
| В видении я был слеп
|
| Avec une larme au bord de l'œil
| Со слезой на краю глаза
|
| Jusqu'à la d’une montagne
| В гору
|
| Là où les contraires se rejoignent
| Где противоположности сходятся
|
| Où je n’t’avais jamais connu
| Где я никогда не знал тебя
|
| Et jamais menti non plus
| И никогда не лгал
|
| Ooooh
| Оооо
|
| Ramène-moi en arrière
| Верни меня
|
| Ooooh
| Оооо
|
| Ramène-moi en arrière
| Верни меня
|
| Ooooh
| Оооо
|
| Je me noyais à la surface
| Я тонул на поверхности
|
| J’avais une arme contre ton cœur
| У меня был пистолет против твоего сердца
|
| Les amours cachés à la face
| Любовь, скрытая на лице
|
| Du monde et à nos erreurs
| О мире и наших ошибках
|
| Ramène-moi en arrière
| Верни меня
|
| Enveloppe-moi de tes bras
| Заверни меня в свои объятия
|
| J’ai emmené notre fille à la mer
| Я взял нашу дочь на море
|
| C'était bien avant que tu sois nue
| Это было задолго до того, как ты был голым
|
| Je te reverrai l’année dernière
| Увидимся снова в прошлом году
|
| Je te reverrai l’année dernière
| Увидимся снова в прошлом году
|
| Ramène-moi en arrière
| Верни меня
|
| Ramène-moi dans tes mots
| Верни меня своими словами
|
| Ooooh
| Оооо
|
| Ramène-moi en arrière
| Верни меня
|
| Ooooh
| Оооо
|
| Ramène-moi en arrière | Верни меня |