Перевод текста песни Mariachi Blues - Raphaël

Mariachi Blues - Raphaël
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mariachi Blues, исполнителя - Raphaël. Песня из альбома Super-Welter, в жанре Поп
Дата выпуска: 21.10.2012
Лейбл звукозаписи: Delabel Hostile
Язык песни: Французский

Mariachi Blues

(оригинал)
Je rentre chez moi,
Vitres noires fumées,
Dans le G7 envie de pleurer sur les fantômes d’Edith Piaf, d’Elvis Presley,
L'âge d’Or du passé.
Quand la voiture du tueur en folie arrivera, avec les Mariachi, ce qui arrivera,
cette musique me trouble le coeur d’une vie de rêve.
Certains l’aiment à 200 à l’heure, dans les murs dans les ravins,
d’autres révolvérisé les poumons, calaminé par le cow boy général malboro,
fenêtres et gaz à tout les étages, la Seine coule gelée les Champs Elysées,
tombés au champ d’honneur Jim, Vincent, Amy pour la vie.
Fallait-il qu’on l’aime?
Ton bon vieux rock’n’roll.
Fallait-il qu’on l’aime?
Ton bon vieux rock’n’roll.
Sur le chemin de l'école, certains ont construit cette ville.
Certains ont
construit cette ville.
Je rentre chez moi,
Vitres noires fumées,
Dans le G7 envie de pleurer et mon chien hurle à la lune sur la banquette
arrière.
Quand la voiture du tueur en folie arrivera, avec les Mariachi, ce qui arrivera,
cette musique me trouble le coeur d’une vie de rêve.
Fallait-il qu’on l’aime?
Ton bon vieux rock’n’roll.
Fallait-il qu’on l’aime?
Ton bon vieux rock’n’roll.
Et toi tu viens de loin.
Sur le chemin de l'école, certains ont construit cette ville.
Fallait-il qu’on l’aime?
Ton bon vieux rock’n’roll.
Fallait-il qu’on l’aime?
Ton bon vieux rock’n’roll.
Sur le chemin de l'école, certains ont construit cette ville.
(Merci à Mello pour cettes paroles)

Мариачи Блюз

(перевод)
Я возвращаюсь домой,
Затонированные черные окна,
В G7 хочется плакать над призраками Эдит Пиаф, Элвиса Пресли,
Золотой век прошлого.
Когда приедет машина безумного убийцы с Мариачи, что произойдет,
эта музыка беспокоит мое сердце жизнью мечты.
Некоторым нравится по 200 в час, в стенах по оврагам,
другие взорвали свои легкие, обожженные ковбоем генералом Мальборо,
окна и газ на всех этажах, потоки Сены застыли на Елисейских полях,
Павшие на поле чести Джима, Винсента, Эми на всю жизнь.
Должны ли мы любить его?
Твой старый добрый рок-н-ролл.
Должны ли мы любить его?
Твой старый добрый рок-н-ролл.
По дороге в школу некоторые построили этот город.
У некоторых есть
построить этот город.
Я возвращаюсь домой,
Затонированные черные окна,
В G7 хочется плакать, и моя собака воет на луну на скамейке
назад.
Когда приедет машина безумного убийцы с Мариачи, что произойдет,
эта музыка беспокоит мое сердце жизнью мечты.
Должны ли мы любить его?
Твой старый добрый рок-н-ролл.
Должны ли мы любить его?
Твой старый добрый рок-н-ролл.
А ты приезжай издалека.
По дороге в школу некоторые построили этот город.
Должны ли мы любить его?
Твой старый добрый рок-н-ролл.
Должны ли мы любить его?
Твой старый добрый рок-н-ролл.
По дороге в школу некоторые построили этот город.
(Спасибо Мелло за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Caravane 2005
Schengen 2005
Le Vent De L'hiver 2008
Et Dans 150 Ans 2005
Sur La Route ft. Raphaël 2004
Les Petits Bateaux 2005
Ne Partons Pas Fâchés 2005
C'est Bon Aujourd'hui 2005
La Réalité 2008
Le Petit Train 2008
Sixième Étage 2008
Ceci N'est Pas Un Adieu 2007
Happe 2007
Une Petite Cantate 2007
1900 2003
Elisa 2007
Sur Mon Cou 2007
J'l'ai Pas Touchée 2007
Des Mots 2003

Тексты песен исполнителя: Raphaël