Перевод текста песни Chant d'honneur - Raphaël

Chant d'honneur - Raphaël
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chant d'honneur, исполнителя - Raphaël. Песня из альбома Somnambules, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.04.2015
Лейбл звукозаписи: Paris, Play On
Язык песни: Французский

Chant d'honneur

(оригинал)
J’ai fait la guerre à mes misères
J’ai fait la guerre à mes colères
Et j’ai tué quelques cris
Fait exploser ma jalousie
Combattu ce qui me tue
Et battu pour l’honneur
Aux médailles, aux vertus
J’ai combattu à mains nues
Des torpilles à la torpeur
Et des grenades aux malades
À l’arme blanche qui flanche
Et à la hache tout ce qui lâche
J’ai un couteau dans le dos
Aux médailles, aux vertus
J’ai combattu à mains nues
Quand je blesse la paresse
Et XXX l’hypocrite
Au champ de bataille que j’aille, que j’aille, que j’aille
Au chant d’honneur au cœur, au cœur, au cœur
Et de duel aux ruelles
À l'épée le passé
Au lance-flamme les drames
Au lance-flamme les drames
Une bombe A sur moi
Une bombe A sur moi
Autant que dans le manque
On répète pour la tête
J’ai un couteau dans le dos
Aux médailles, aux vertus
J’ai combattu à mains nues
J’ai fait la guerre à mes misères
J’ai fait la guerre à mes colères
Et j’ai tué quelques cris
Fait exploser ma jalousie

Песнь чести

(перевод)
Я вел войну со своими страданиями
Я вел войну со своим гневом
И я убил несколько криков
Взорви мою ревность
Борьба с тем, что убивает меня
И избили за честь
К медалям, к достоинствам
Я дрался голыми руками
От торпед к торпору
И гранаты больным
С острым оружием, которое колеблется
И топор все, что теряет
у меня нож в спине
К медалям, к достоинствам
Я дрался голыми руками
Когда я причиняю боль лени
И ХХХ лицемер
На поле боя отпусти меня, отпусти меня, отпусти меня
К песне чести к сердцу, к сердцу, к сердцу
И дуэли в переулках
К мечу прошлое
Огнемет драмы
Огнемет драмы
Атомная бомба на мне
Атомная бомба на мне
Столько, сколько в недостатке
Повторяем для головы
у меня нож в спине
К медалям, к достоинствам
Я дрался голыми руками
Я вел войну со своими страданиями
Я вел войну со своим гневом
И я убил несколько криков
Взорви мою ревность
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Caravane 2005
Schengen 2005
Le Vent De L'hiver 2008
Et Dans 150 Ans 2005
Sur La Route ft. Raphaël 2004
Les Petits Bateaux 2005
Ne Partons Pas Fâchés 2005
C'est Bon Aujourd'hui 2005
La Réalité 2008
Le Petit Train 2008
Sixième Étage 2008
Ceci N'est Pas Un Adieu 2007
Happe 2007
Une Petite Cantate 2007
1900 2003
Elisa 2007
Sur Mon Cou 2007
J'l'ai Pas Touchée 2007
Des Mots 2003

Тексты песен исполнителя: Raphaël