| Et j'étais pas le coeur dehors
| И я не был сердцем снаружи
|
| Je faisais partie du décor
| Я был частью декораций
|
| Je crois que tu n’aimais que moi
| Я думаю, ты любил только меня
|
| Comme personne ne m’a aimé
| Как никто не любил меня
|
| Avant, après
| До после
|
| Avant, après
| До после
|
| Après des jours et des années
| Спустя дни и годы
|
| Et tout ce que j’ai pu faire foirer
| И все, что я мог испортить
|
| Je me fous bien
| мне плевать
|
| Je me fous bien de nous
| я не забочусь о нас
|
| Et Après le ciel peut bien sombrer
| И после того, как небо вполне может утонуть
|
| Peut bien tomber
| вполне может упасть
|
| Peut bien tomber
| вполне может упасть
|
| Et je marche les pieds mouillés
| И я иду с мокрыми ногами
|
| La tête nue à peine levée
| Голова еле приподнята
|
| Dans les rues où il fait froid
| На улицах, где холодно
|
| Je t’ai aimé
| я любил тебя
|
| Je savais pas
| я не знал
|
| Je savais plus
| я знал больше
|
| Je savais pas
| я не знал
|
| Ce qui s’enfuit ne revient pas
| Что уходит, не возвращается
|
| C’est la tristesse qui s’ramène cette fois
| На этот раз возвращается печаль
|
| Attirée par toi et par le soleil
| Тянется к тебе и солнцу
|
| Je t’ai aimée
| я любил тебя
|
| Je savais pas
| я не знал
|
| Je savais plus
| я знал больше
|
| Je savais pas
| я не знал
|
| Ce qui s’enfuit ne revient pas
| Что уходит, не возвращается
|
| J’aurai fait n’importe quoi
| я бы сделал что угодно
|
| Tu vois
| Понимаете
|
| Attiré par toi et par le soleil
| Тянется к тебе и солнцу
|
| (Merci à Laura, lillou pour cettes paroles) | (Спасибо Laura, lillou за эти тексты) |