| Elle se fend plus d’une robe longue
| Она разделяет более одного длинного платья
|
| Sur le côté
| На стороне
|
| La petite fille de Susie Wong
| Внучка Сьюзи Вонг
|
| Voit sa vie débridée
| Видит свою жизнь необузданной
|
| Des Docs à la place des tongs
| Документы вместо шлепанцев
|
| Brûlent les dragons de papier
| Сжечь бумажных драконов
|
| Qu’elle glisse sous sa jonque
| Пусть она проскользнет под ее барахло
|
| Fond de cour escalier B
| Лестница на заднем дворе B
|
| J’aimerais dormir sur ses nattes
| Я хотел бы спать на его ковриках
|
| A l’abri des paravents
| Защищенный экранами
|
| Lire mon avenir dans ses cartes
| Прочитай мое будущее в его картах
|
| Tant qu’il est encore temps
| Пока еще есть время
|
| Le soir au fond de sa jonque
| Вечер на дне своего барахла
|
| J’oublierai ma honte
| Я забуду свой позор
|
| J’ai le coeur délicat
| у меня нежное сердце
|
| Je sais comment il bat
| Я знаю, как это бьется
|
| J’aimerais la mettre sur la paille
| Я хотел бы положить ее на соломинку
|
| Ca nous changerait des trottoirs
| Это изменит нас с тротуаров
|
| Où je la vois qui s'éloigne
| Где я вижу, как она уходит
|
| Le soir au fond des dortoirs
| Вечер в задней части общежития
|
| J’irais dans sa jonque
| я бы пошла в его барахло
|
| J’oublierai ma honte
| Я забуду свой позор
|
| J’ai le coeur délicat
| у меня нежное сердце
|
| Je sais comment il bat
| Я знаю, как это бьется
|
| Je voudrais l’oublier sa jonque
| Я хотел бы забыть его барахло
|
| Et ses nouveaux habitués
| И его новые завсегдатаи
|
| Ceux qu’elle remonte
| Те, кого она поднимает
|
| Fond de cour escalier B
| Лестница на заднем дворе B
|
| Les après-midi de manque
| Отсутствие послеобеденного времени
|
| De tonkinoise à plein temps
| Полная занятость
|
| Elle se fend plus d’une robe longue
| Она разделяет более одного длинного платья
|
| Sur le côté
| На стороне
|
| La petite fille de Susie Wong
| Внучка Сьюзи Вонг
|
| Voit sa vie débridée. | Видит свою жизнь необузданной. |