| Je suis là chaque matin
| я здесь каждое утро
|
| Comme ça sur le chemin
| Вот так по дороге
|
| À regarder le jour qui va et qui vient
| Наблюдая, как день приходит и уходит
|
| À tendre la main
| Тянуться
|
| Et je vis sous un pont
| А я живу под мостом
|
| Probable que j’aime pas les maisons
| Наверное, я не люблю дома
|
| Ma vie je l’ai quittée
| Моя жизнь, которую я оставил
|
| C'était il y a longtemps
| Это было давно
|
| Peut-être un été
| Может быть, лето
|
| Ô mon vieux je suis noir
| О мой старик, я черный
|
| Et du soir au matin
| И с вечера до утра
|
| Plein comme une malle-cabine
| Полный, как багажник кабины
|
| Raide comme un passe-lacet
| Жесткий как шнурок
|
| Je connais même plus mon nom
| Я даже не знаю, как меня больше зовут
|
| Je n’restarai pas trop tard
| я не останусь слишком поздно
|
| J’aime mieux aller ailleurs
| Я лучше пойду куда-нибудь еще
|
| Là où ce s’rait pas pire peut-être même meilleur
| Где было бы не хуже, может даже лучше
|
| On peut toujours rêver
| Мы всегда можем мечтать
|
| Non non non non
| Нет нет Нет Нет
|
| Bien content de partir
| Рад пойти
|
| Non non non non
| Нет нет Нет Нет
|
| J’espère ne pas revenir
| надеюсь не вернуться
|
| Ils m’ont trouvé un matin
| Они нашли меня однажды утром
|
| Raide comme un parchemin
| Жесткий как свиток
|
| Avec dans les poches
| С в карманах
|
| Deux trois souvenirs rien d’autre qu’une broche
| Два три воспоминания ничего, кроме броши
|
| M’ont mené en camion
| Взял меня в грузовик
|
| Dans un genre de maison
| В каком-то доме
|
| Où ils m’ont disséqué mon vieux
| Где препарировали моего старика
|
| Tu pouvais pas t’nir guère plus longtemps
| Вы не могли больше сдерживаться
|
| Qu’ils disaient qu’ils disaient qu’ils disaient
| Они сказали, что сказали, что сказали
|
| C’est pas brillant
| это не блестяще
|
| Non non non non
| Нет нет Нет Нет
|
| Bien content de partir
| Рад пойти
|
| Non non non non
| Нет нет Нет Нет
|
| J’espère ne pas revenir
| надеюсь не вернуться
|
| Je suis là chaque matin
| я здесь каждое утро
|
| Comme ça sur le chemin
| Вот так по дороге
|
| À regarder la vie qui va et qui vient
| Наблюдая, как жизнь приходит и уходит
|
| Qui colle à la peau
| Который прилипает к коже
|
| Et je m’en vais ce soir
| И я уезжаю сегодня вечером
|
| Je finirai bien quelque part
| я закончу где-нибудь
|
| Loin des lits en papier de mes pieds blessés
| Вдали от бумажных кроватей моих раненых ног
|
| De leurs cheminées noires
| Из их темных дымоходов
|
| Du vent du soir
| Из вечернего ветра
|
| Non non non non… | Нет нет Нет Нет… |