Перевод текста песни La Ballade Du Pauvre - Raphaël

La Ballade Du Pauvre - Raphaël
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Ballade Du Pauvre, исполнителя - Raphaël. Песня из альбома Caravane, в жанре Поп
Дата выпуска: 08.09.2005
Лейбл звукозаписи: Parlophone (France)
Язык песни: Французский

La Ballade Du Pauvre

(оригинал)
Je suis là chaque matin
Comme ça sur le chemin
À regarder le jour qui va et qui vient
À tendre la main
Et je vis sous un pont
Probable que j’aime pas les maisons
Ma vie je l’ai quittée
C'était il y a longtemps
Peut-être un été
Ô mon vieux je suis noir
Et du soir au matin
Plein comme une malle-cabine
Raide comme un passe-lacet
Je connais même plus mon nom
Je n’restarai pas trop tard
J’aime mieux aller ailleurs
Là où ce s’rait pas pire peut-être même meilleur
On peut toujours rêver
Non non non non
Bien content de partir
Non non non non
J’espère ne pas revenir
Ils m’ont trouvé un matin
Raide comme un parchemin
Avec dans les poches
Deux trois souvenirs rien d’autre qu’une broche
M’ont mené en camion
Dans un genre de maison
Où ils m’ont disséqué mon vieux
Tu pouvais pas t’nir guère plus longtemps
Qu’ils disaient qu’ils disaient qu’ils disaient
C’est pas brillant
Non non non non
Bien content de partir
Non non non non
J’espère ne pas revenir
Je suis là chaque matin
Comme ça sur le chemin
À regarder la vie qui va et qui vient
Qui colle à la peau
Et je m’en vais ce soir
Je finirai bien quelque part
Loin des lits en papier de mes pieds blessés
De leurs cheminées noires
Du vent du soir
Non non non non…

Баллада О Бедном

(перевод)
я здесь каждое утро
Вот так по дороге
Наблюдая, как день приходит и уходит
Тянуться
А я живу под мостом
Наверное, я не люблю дома
Моя жизнь, которую я оставил
Это было давно
Может быть, лето
О мой старик, я черный
И с вечера до утра
Полный, как багажник кабины
Жесткий как шнурок
Я даже не знаю, как меня больше зовут
я не останусь слишком поздно
Я лучше пойду куда-нибудь еще
Где было бы не хуже, может даже лучше
Мы всегда можем мечтать
Нет нет Нет Нет
Рад пойти
Нет нет Нет Нет
надеюсь не вернуться
Они нашли меня однажды утром
Жесткий как свиток
С в карманах
Два три воспоминания ничего, кроме броши
Взял меня в грузовик
В каком-то доме
Где препарировали моего старика
Вы не могли больше сдерживаться
Они сказали, что сказали, что сказали
это не блестяще
Нет нет Нет Нет
Рад пойти
Нет нет Нет Нет
надеюсь не вернуться
я здесь каждое утро
Вот так по дороге
Наблюдая, как жизнь приходит и уходит
Который прилипает к коже
И я уезжаю сегодня вечером
я закончу где-нибудь
Вдали от бумажных кроватей моих раненых ног
Из их темных дымоходов
Из вечернего ветра
Нет нет Нет Нет…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Caravane 2005
Schengen 2005
Le Vent De L'hiver 2008
Et Dans 150 Ans 2005
Sur La Route ft. Raphaël 2004
Les Petits Bateaux 2005
Ne Partons Pas Fâchés 2005
C'est Bon Aujourd'hui 2005
La Réalité 2008
Le Petit Train 2008
Sixième Étage 2008
Ceci N'est Pas Un Adieu 2007
Happe 2007
Une Petite Cantate 2007
1900 2003
Elisa 2007
Sur Mon Cou 2007
J'l'ai Pas Touchée 2007
Des Mots 2003

Тексты песен исполнителя: Raphaël