Перевод текста песни Je Hais Les Dimanches - Raphaël

Je Hais Les Dimanches - Raphaël
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je Hais Les Dimanches, исполнителя - Raphaël. Песня из альбома Pacific 231, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 21.09.2010
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский

Je Hais Les Dimanches

(оригинал)
Et je hais les dimanches
Et j’pourrais m’tuer
Tu dis qu’chui la terreur du quartier
Et qu’j’ai aucun sens des réalités
Et ben moi je hais les dimanches
Et j’pourrais m’tuer
Et j’veux que le printemps crève et ne reviennes jamais
Si tu reviens pas au moins te coucher
Oh oh oh
Et avec toi c’est sûr
Que je m’ennuyais pas
Mais je hais les dimanches
L’ennui des trains de banlieue, du shit, de la bière
Et du grillage devant les yeux
On dirait un quartier de la lune, ici, et de sa banlieue
Et je hais les dimanches
Des Roméos, des Juliettes en Survêt' le long des quais
Et si la vie ressemble à ce dimanche matin (bis)
Oh oh oh
Et avec toi on est sûr
Que je m’ennuyais pas
Et ben moi je hais les dimanches
La vie est construite sur une faille et, j’espère tout s’effondrera
Et effet de serre à mon pouls et toi tu réponds pas
Souffle moi dans les bronches encore une fois
Oh oh oh
Mais avec toi c’est sûr que je m’ennuyais pas (x2)
Mais avec toi c’est sûr…

Ненавижу Воскресенья.

(перевод)
И я ненавижу воскресенья
И я мог бы убить себя
Вы говорите, что это ужас района
И у меня нет чувства реальности
Ну, я ненавижу воскресенья
И я мог бы убить себя
И я хочу, чтобы весна грянула и никогда не возвращалась
Если ты хотя бы не вернешься в постель
Ох ох ох
И с тобой точно
Что мне не было скучно
Но я ненавижу воскресенье
Скука электричек, гашиша, пива
И забор перед глазами
Похоже на четверть луны здесь и его окрестностях
И я ненавижу воскресенья
Ромео, Джульетты в спортивных костюмах вдоль набережной
Что, если жизнь выглядит так, как в это воскресное утро (повторяю)
Ох ох ох
И с тобой мы уверены
Что мне не было скучно
Ну, я ненавижу воскресенья
Жизнь построена на линии разлома, и я надеюсь, что все развалится.
И парниковый эффект на моем пульсе, а ты не отвечаешь
Взорви меня в бронхи еще раз
Ох ох ох
Но с тобой точно мне не было скучно (x2)
Но с тобой точно...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Caravane 2005
Schengen 2005
Le Vent De L'hiver 2008
Et Dans 150 Ans 2005
Sur La Route ft. Raphaël 2004
Les Petits Bateaux 2005
Ne Partons Pas Fâchés 2005
C'est Bon Aujourd'hui 2005
La Réalité 2008
Le Petit Train 2008
Sixième Étage 2008
Ceci N'est Pas Un Adieu 2007
Happe 2007
Une Petite Cantate 2007
1900 2003
Elisa 2007
Sur Mon Cou 2007
J'l'ai Pas Touchée 2007
Des Mots 2003

Тексты песен исполнителя: Raphaël