Перевод текста песни Dépression N°7 - Raphaël

Dépression N°7 - Raphaël
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dépression N°7, исполнителя - Raphaël. Песня из альбома Pacific 231, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 21.09.2010
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский

Dépression N°7

(оригинал)
Tu sais je claque des dents toute la nuit
Et je vole au dessus de l’océan, sombre comme la tombe où
Repose notre amour
Ceci est mon corps et mon sang
Te souviens-tu qu’on avait un rencard?
Te souviens-tu me voir oublier?
Mais je ne t’en veux pas, non… Si, non
Enfin si… Je t’en veux un peu quand même
Putain ce que j’suis crevé
Putain j’peux même plus m’endormir, à laisser passer les
Taxis vides
Les mêmes p’tits trous, mêmes journaux, mais la machine
Tourne à vide
7h du matin sur les boulevards, j’voulais juste les mêmes
Choses que tout le monde
Et le temps est dégueulasse, et notre amour boit la tasse
Et je tourne toute la journée, et toi tu sais pas comment
Entrer
Et je tourne toute la journée, sous les ponts, noyé dans
L’alcool
Toi que j’ai connu vivante comme une folle
Dépression n°7, chérie mais la vie nous met en miettes
Et je claque des dents, devant tout ce verre brisé
Poésie jetée par les fenêtres, et le génie qui se
Débraguette
Dépression n°7, au moins je t’aurais laissé que des
Lettres
Et je tourne toute la journée, et toi tu sais pas comment
Entrer
Et je tourne toute la journée, sous les ponts, noyé dans
L’alcool
Toi que j’t’ai connu vivante comme une folle
Je suis pas Roméo, mais toi t’es pas Juliette
Tes cents sales rumeurs feront bis dans ma tête
Chérie, et dépression n°7
Chérie, c’est pas là que ça s’arrête, chérie

Депрессия № 7

(перевод)
Ты знаешь, я всю ночь стучу зубами
И я лечу над океаном, темным, как могила, где
Оставь нашу любовь
Это мое тело и моя кровь
Помнишь, у нас было свидание?
Ты помнишь, как я забыл?
Но я не виню тебя, нет... Да, нет
Ну, если ... я все равно немного виню тебя
Черт, я измотан
Черт, я даже не могу больше заснуть, чтобы позволить
пустые такси
Те же маленькие дырочки, те же бревна, но машина
Пустой
7 утра на бульварах, я просто хотел того же
Вещи, которые каждый
И погода грязная, и наша любовь выпивает чашу
А я весь день кручусь, а ты не знаешь как
Войти
А я весь день кружусь под мостами, утонув в
Спирт
Ты, кого я знал живым, как сумасшедший
Депрессия № 7, дорогая, но жизнь разрывает нас на части.
И я стучу зубами перед всем этим битым стеклом
Поэзия, выброшенная в окно, и гений,
летать
Депрессия №7, по крайней мере, я бы оставил только тебя
письма
А я весь день кручусь, а ты не знаешь как
Войти
А я весь день кружусь под мостами, утонув в
Спирт
Ты, кого я знал живым, как сумасшедший
Я не Ромео, но ты не Джульетта
Твои сотни грязных слухов будут повторяться в моей голове
Дорогая, и депрессия № 7
Дорогая, это еще не все, дорогая
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
Caravane 2005
Schengen 2005
Le Vent De L'hiver 2008
Et Dans 150 Ans 2005
Sur La Route ft. Raphaël 2004
Les Petits Bateaux 2005
Ne Partons Pas Fâchés 2005
C'est Bon Aujourd'hui 2005
La Réalité 2008
Le Petit Train 2008
Sixième Étage 2008
Ceci N'est Pas Un Adieu 2007
Happe 2007
Une Petite Cantate 2007
1900 2003
Elisa 2007
Sur Mon Cou 2007
J'l'ai Pas Touchée 2007
Des Mots 2003

Тексты песен исполнителя: Raphaël