Перевод текста песни I Don't Care About Award Shows - Rachel Bloom

I Don't Care About Award Shows - Rachel Bloom
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Don't Care About Award Shows , исполнителя -Rachel Bloom
Дата выпуска:06.06.2017
Язык песни:Английский
I Don't Care About Award Shows (оригинал)Меня Не Волнуют Премиальные Шоу (перевод)
I don’t need to beg for some acclaim Мне не нужно умолять о каком-то признании
To desperately build my fame Отчаянно строить свою славу
I write and sing and act to be a part Я пишу, пою и играю, чтобы быть частью
Of a community of people who value integrity Сообщества людей, которые ценят честность
I don’t care about award shows Меня не волнуют церемонии награждения
I don’t need the shallow praise Мне не нужна поверхностная похвала
I don’t have the inkling of a yen У меня нет подозрения на иену
I’d rather sit in my den Я лучше посижу в своей берлоге
Wearing black and reading ancient Grecian plays Носить черное и читать древнегреческие пьесы
All the world’s a stage Весь мир - сцена
And all the men are only players И все мужчины только игроки
So why would a hunk of tin Так зачем же кусок олова
Be in my prayers? Быть в моих молитвах?
I only pray about emotions Я молюсь только об эмоциях
Or when to use a comma Или когда использовать запятую
And when I pray, I pray to Dionysus И когда я молюсь, я молюсь Дионису
The Greek god of drama Греческий бог драмы
That’s right, I pray to Greek gods Верно, я молюсь греческим богам
I’m classically trained я имею классическое образование
I don’t care about award shows Меня не волнуют церемонии награждения
Or wearing gowns like this Или в таких платьях
I’d rather act Chekhov Я лучше сыграю Чехова
Than answer a heck of a lot of Чем ответить на чертовски много
Red carpet questions about who’s the most fun to kiss Вопросы с красной ковровой дорожки о том, кого веселее всего целовать
(The answer’s Ryan.) (Ответ: Райан.)
I don’t care about award shows Меня не волнуют церемонии награждения
The only award I care about Единственная награда, которая меня волнует
Is the one for not caring about award shows Тот, кто не заботится о награждениях
And for that I am so proud И за это я так горжусь
(Spoken) (Разговорный)
That award kinda looks like an Emmy Эта награда выглядит как Эмми
(Song) (Песня)
Well, that’s just happenstance ну это просто стечение обстоятельств
Ow! Ой!
I don’t care about award shows Меня не волнуют церемонии награждения
Oh, and I’d like to thank the fans О, и я хотел бы поблагодарить фанатов
(Spoken) (Разговорный)
And I’d also like to thank Zeus, Aphrodite, Les Moonves, and the guy who wrote И я также хотел бы поблагодарить Зевса, Афродиту, Леса Мунвеса и парня, который написал
Notting HillНоттинг Хилл
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: