Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Strip Away My Conscience, исполнителя - Crazy Ex-Girlfriend Cast.
Дата выпуска: 19.07.2018
Язык песни: Английский
Strip Away My Conscience(оригинал) |
My whole life |
I’ve wanted to be bad |
(To be bad, to be bad, to be bad) |
But whenever I tried |
The result was always sad |
(So sad, so pathetic, weak and sad) |
However, now I know |
A certain beau |
Who doesn’t worry 'bout what’d decent or right |
(That's you!) |
NATHANIEL (spoken): Yeah, I got that |
So how 'bout now |
You teach me how |
To be ruthless and cruel |
Yeah! |
I’m ready tonight! |
So strip away my conscience |
Peel away my values |
Rip off my compassion with your teeth |
Pound away my morals |
Spank off all my kindness, ooh! |
Expose the dormant bitch that lies beneath |
You devil |
Lead me to the dark side |
Like a lamb to the slaughter |
Then do me in a hot tub filled with evil 'stead of water |
Let’s make war not love all night and day |
It’s hot here in hell so… |
Strip it all away |
Stop hitting yourself! |
Yeah baby |
You’re a soul-sucking, corporate piece of trash |
Who only cares about sex, lies and cash |
So tell me 'bout your sins |
And shock me with their luridness |
Let me be your pupil |
Let me choke on your cocksuredness |
(Innuendo!) |
Strip away my conscience |
Tear away my jew guilt |
Kiss around my sense of right and wrong |
But not on it, it’s sensitive |
Baby, it’s such foreplay |
When you slither like a moray (Eel!) |
It’s worth the discomfort of my thong |
You’re like Professor Snape in his sad dungeon with his potions |
'Cause somehow you don’t have that sucky thing called emotions |
Fifty shades of morally grey |
And thongs are so uncomfortable so… |
Strip it all away |
Strip it all away |
Strip it all away |
That was just up my butt |
Убери Мою Совесть(перевод) |
Вся моя жизнь |
Я хотел быть плохим |
(Быть плохим, быть плохим, быть плохим) |
Но всякий раз, когда я пытался |
Результат всегда был печальным |
(Так грустно, так жалко, слабо и грустно) |
Однако теперь я знаю |
Определенный красавчик |
Кто не беспокоится о том, что было бы прилично или правильно |
(Это ты!) |
НАТАНИЭЛЬ (говорит): Да, понял. |
Так как насчет сейчас |
Ты учишь меня, как |
Быть безжалостным и жестоким |
Ага! |
Я готов сегодня вечером! |
Так что избавьтесь от моей совести |
Отбросьте мои ценности |
Сорви мое сострадание зубами |
Отбросьте мою мораль |
Отшлепай всю мою доброту, ох! |
Разоблачите дремлющую суку, которая лежит под |
Ты дьявол |
Веди меня на темную сторону |
Как ягненок на заклание |
Тогда сделай меня в джакузи, наполненном злом вместо воды |
Давайте вести войну, а не любить всю ночь и день |
Здесь в аду жарко, так что… |
Уберите все это |
Прекрати бить себя! |
Да, детка |
Ты высасываешь душу, корпоративный мусор |
Кто заботится только о сексе, лжи и деньгах |
Так расскажи мне о своих грехах |
И шокируйте меня своей аляповатостью |
Позвольте мне быть вашим учеником |
Позвольте мне задохнуться от вашей самоуверенности |
(Инсинуация!) |
Убери мою совесть |
Оторвите мою еврейскую вину |
Поцелуй мое чувство правильного и неправильного |
Но не на нем, он чувствителен |
Детка, это такая прелюдия |
Когда ты скользишь, как мурена (Угорь!) |
Это стоит дискомфорта от моих стрингов |
Ты как профессор Снейп в своей печальной темнице со своими зельями |
Потому что почему-то у тебя нет этой отстойной штуки, называемой эмоциями. |
Пятьдесят оттенков морального серого |
И стринги такие неудобные, что… |
Уберите все это |
Уберите все это |
Уберите все это |
Это было просто в моей заднице |