Перевод текста песни Weeds - Pulp

Weeds - Pulp
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weeds, исполнителя - Pulp.
Дата выпуска: 31.12.2000
Язык песни: Английский

Weeds

(оригинал)

Сорняки

(перевод на русский)
We came across the North Sea with our carriers on our kneesМы пересекли Северное море со всем своим скарбом за спиной*,
Wound up in some holding camp somewhere outside LeedsИ раскинули лагерь неподалеку от Лидса**.
Because we do not care to fight, my friends, we are the weeds.Из-за того, что нас не интересуют склоки, друзья мои, нас называют сорняками.
Because we got no homes they call us smelly refugeesИз-за того, что у нас нет дома, нас называют мерзкими беженцами.
--
Ah...А...
We are weeds, vegetation, dense undergrowthМы сорняки, растительность, густое подлесье.***
Thru' cracks in the pavement there weeds will growСорняки прорастут сквозь трещины на мостовой,
The places you don't goВ местах, где ты не бываешь.
--
This cut-price dairy produce that turns our bones to dustЭти уцененные молочные продукты значительно подрывают наше здоровье.
You want some entertainment?Хочешь немного повеселиться?
Go on, shove it up me if you mustДавай, прогони же меня отсюда, если это твой долг.
Make believe you're so turned on by planting trees shrubsДелай вид, что тебе доставляет удовольствие высаживать декоративные деревья,
But you come round to visit us when you fancy booze 'n' drugs.Но ты все равно придешь к НАМ, когда тебе захочется выпить и кольнуться.
--
Ah...А...
We are weeds, vegetation, dense undergrowthМы сорняки, растительность, густое подлесье**
Thru' cracks in the pavement there weeds will growСорняки прорастут сквозь трещины на мостовой,
The places you don't goВ местах, где ты не бываешь.
--
If you think it's a crimeЕсли ты думаешь, что это злодеяние,
We'd like to get you out of your mindТо мы бы с удовольствием выбили эти мысли у тебя из головы.
It's just a matter of time, yeahЭто всего лишь дело времени, да.
We'd like to get you out of your mindМы бы с удовольствием выбили всю дурь у тебя из головы.
Gonna cut you down in your prime, yeahМы погубим тебя в самом расцвете сил.
We'd like to get you out of your mindМы бы с удовольствием выбили всю дурь у тебя из головы,
For a little time, for all timeНенадолго, навсегда.
--

Weeds

(оригинал)
We came across the North Sea with our carriers on our knees
Wound up in some holding camp somewhere outside Leeds
Because we do not care to fight, my friends — we are the weeds
Because we got no homes they call us smelly refugees
Ah.
We are weeds, vegetation, dense undergrowth
Thru' cracks in the pavement: there weeds will grow — the places you don’t go
This cut-price dairy produce that turns our bones to dust
You want some entertainment?
Go on, shove it up me — if you must
Make believe you’re so turned on by planting trees & shrubs
But you come round to visit us when you fancy booze 'n' drugs
Ah.
We are weeds, vegetation, etc
If you think it’s a crime
We’d like to get you out of your mind
It’s just a matter of time, yeah
We’d like to get you out of your mind
Gonna cut you down in your prime, yeah
We’d like to get you out of your mind
For a little time: for all time
Weed

Сорняки

(перевод)
Мы пересекли Северное море с нашими авианосцами на коленях
Попал в какой-то лагерь для задержанных где-то за пределами Лидса.
Потому что мы не хотим драться, друзья мои, — мы сорняки
Поскольку у нас нет домов, нас называют вонючими беженцами
Ах.
Мы сорняки, растительность, густой подлесок
Сквозь трещины в мостовой: там вырастут сорняки — места, куда не ходишь
Эта молочная продукция по сниженной цене, которая превращает наши кости в пыль
Хочешь развлечься?
Давай, засунь мне это — если ты должен
Поверьте, что вы так возбуждены, сажая деревья и кустарники.
Но вы приходите к нам в гости, когда вам нравятся выпивка и наркотики
Ах.
Мы сорняки, растительность и т. д.
Если вы думаете, что это преступление
Мы хотели бы вытащить вас из головы
Это просто вопрос времени, да
Мы хотели бы вытащить вас из головы
Я сокрушу тебя в расцвете сил, да
Мы хотели бы вытащить вас из головы
Ненадолго: на все времена
Сорняк
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Common People 2014
Underwear 2005
Disco 2000 2005
Razzmatazz 2001
Babies 2001
I Spy 2005
This Is Hardcore 2001
Mile End 2005
Bar Italia 2005
Something Changed 2005
Seconds 2005
Do You Remember The First Time? 2001
Mis-Shapes 2005
Sorted For E's & Wizz 2005
Monday Morning 2005
Like A Friend 1998
After You 2013
Pencil Skirt 2005
Live Bed Show 2005
F.E.E.L.I.N.G.C.A.L.L.E.D.L.O.V.E. 2005

Тексты песен исполнителя: Pulp