| She doesn't have to go to work, | Ей не нужно идти на работу, |
| But she doesn't want to stay in bed, | Но она не хочет оставаться в постели — |
| 'Cause it's changed from something comfortable, | Вместо удобного места |
| To something else instead. | Это стало чем-то другим |
| | |
| This bed has seen it all, | Эта кровать видела все |
| From the first time to the last, | С первого до последнего раза: |
| The silences of now, | Нынешнюю тишину |
| And the good times of the past. | И былые хорошие времена |
| | |
| And it only cost ten pounds, | Она стоила всего десять фунтов |
| From a shop just down the road, | В магазинчике вниз по дороге, |
| But that was seven years ago, | Но это было семь лет назад, |
| And things were very different then. | Теперь же все стало совсем по-другому |
| | |
| It didn't get much rest at first, | Поначалу ей не давали отдыха. |
| The headboard banging in the night. | Гремящее изголовье по ночам... |
| | |
| The neighbors didn't dare complain, | Соседи не смели жаловаться, |
| Oh everything was going right. | Все было как надо |
| | |
| Now there's no need to complain, | Теперь жаловаться не на что - |
| 'Cause it never makes a sound. | Кровать не издает ни звука |
| | |
| Something beautiful left town, | Что-то прекрасное ушло навсегда, |
| And she doesn't even know its name. | А она даже не знает его имени |
| | |
| Now every night she plays the sad game | Теперь каждую ночь она играет в грустную игру |
| Called pretending nothing's going wrong oh, | Под названием "Притворись, что всё так и должно быть". |
| Oh but she knows, | Но она знает, |
| If this show was televised, | Что если бы это шоу показывали по ТВ, |
| No one would watch it, | Никто бы не стал смотреть его, |
| Not tonight but seven years ago. | Точно не сегодня — а вот семь лет назад... |
| | |
| La la la la la la la | Ла ла ла ла ла ла ла |
| Now there's no need to complain, | Теперь жаловаться не на что - |
| 'Cause it never makes a sound, | Кровать не издает ни звука. |
| Something beautiful left town, | Что-то прекрасное ушло навсегда, |
| And she never even knew its name. | А она даже не знает его имени |
| | |
| She doesn't have to go to work, | Ей не нужно идти на работу, |
| But she doesn't want to stay in bed, | Но она не хочет оставаться в постели — |
| 'Cause it's changed from something comfortable, | Вместо удобного места |
| To something else instead. | Это стало чем-то другим |