| Oh is this the way they say the future’s meant to feel?
| О, это то, как они говорят, что будущее должно чувствоваться?
|
| Or just 20,000 people standing in a field.
| Или просто 20 000 человек, стоящих в поле.
|
| And I don’t quite understand just what this feeling is.
| И я не совсем понимаю, что это за чувство.
|
| But that’s okay 'cause we’re all sorted out for E’s and wizz.
| Но это нормально, потому что мы все разобрались с E и wizz.
|
| And tell me when the spaceship lands
| И скажи мне, когда приземлится космический корабль
|
| 'cause all this has just got to mean something.
| потому что все это должно что-то значить.
|
| In the middle of the nite, it feels alright, but then tommorow morning.
| В середине ночи вроде нормально, а завтра утром.
|
| Oh then you come down.
| О, тогда вы спускаетесь.
|
| Oh yeah the pirate radio station told us what was going down.
| Ах да, пиратская радиостанция сообщила нам, что происходит.
|
| Got the tickets from some mashed up bloke in Camden Town.
| Получил билеты у какого-то чокнутого парня в Камден-Тауне.
|
| Oh and no-one seems to know exactly where it is.
| Да, и никто, похоже, точно не знает, где он находится.
|
| But that’s okay 'cause we’re all sorted out for E’s and wizz.
| Но это нормально, потому что мы все разобрались с E и wizz.
|
| At 4 o’clock the normal world seems very, very, very far away.
| В 4 часа обычный мир кажется очень, очень, очень далеким.
|
| Alright.
| Хорошо.
|
| In the middle of the nite, it feels alright, but then tommorow morning.
| В середине ночи вроде нормально, а завтра утром.
|
| Oh then you come down. | О, тогда вы спускаетесь. |
| Just keep on moving…
| Просто продолжайте двигаться…
|
| Everybody asks your name
| Все спрашивают ваше имя
|
| They say we’re all the same and it’s «nice one», «geezer»
| Они говорят, что мы все одинаковые, и это «милый», «чудак».
|
| But that’s as far as the conversation went.
| Но на этом разговор закончился.
|
| I lost my friends, I dance alone, it’s six o’clock I wanna go home.
| Я потерял друзей, я танцую один, сейчас шесть часов, я хочу домой.
|
| But it’s «no way», «not today», makes you wonder what it meant.
| Но это «никак», «не сегодня», заставляет задуматься, что это значит.
|
| And this hollow feeling grows and grows and grows and grows
| И это пустое чувство растет и растет, растет и растет
|
| And you want to phone your mother and say
| И ты хочешь позвонить своей матери и сказать
|
| «Mother, I can never come home again
| «Мама, я больше никогда не смогу вернуться домой
|
| 'cause I seem to have left an important part of my brain somewhere
| потому что я, кажется, где-то оставил важную часть своего мозга
|
| Somewhere in a field in Hampshire».
| Где-то в поле в Хэмпшире».
|
| Alright. | Хорошо. |
| In the middle of the nite, it feels alright
| В середине ночи все в порядке
|
| But then tommorow morning.
| Но потом завтра утром.
|
| Oh then you come down.
| О, тогда вы спускаетесь.
|
| What if you never come down? | Что, если ты никогда не спустишься? |