| There's nothing to do, so you just stay in bed | Нечем заняться, так что ты не встаёшь со постели. |
| Oh, poor thing | О, бедняжка. |
| Why live in the world | Какой смысл жить на Земле, |
| When you can live in your head? | Если можно жить в собственной голове? |
| | |
| Mmm, when you can go out late from Monday | Ммм, если можно уйти поздно ночью в понедельник, |
| Till Saturday turns into Sunday | Пока суббота не превратится в воскресенье, |
| And now we're back here on Monday | А затем снова наступит понедельник, |
| So you can do it all over again | И ты сможешь начать всё сначала. |
| | |
| And we go | И мы такие |
| Aah ah ah, aah ah ah | А-а-а, а-а-а. |
| Aah ah ah, aah ah ah | А-а-а, а-а-а. |
| Aah ah ah, aah ah ah | А-а-а, а-а-а. |
| Aah ah ah, aah ah ah | А-а-а, а-а-а. |
| | |
| Ah, I want a refund | А, я требую компенсации, |
| I want a light | Я требую света. |
| I want a reason | Я требую причину, |
| To make it through the night, alright | Чтобы пережить эту ночь, ладно |
| | |
| And so you finally left school | Итак, ты наконец закончил школу. |
| So now what are you going to do? | И что же ты теперь будешь делать? |
| Now you're so grown up | Ты ведь теперь такой взрослый, |
| Yeah you're oh oh oh oh oh so mature oh | Да, ты о, о, о, о, такой зрелый, ох. |
| | |
| Goin' out late from Monday | Выходишь поздно ночью в понедельник, |
| Ch-ch-chuck up in the street on Sunday | Куришь на улице до воскресенья. |
| You don't want to live till Monday | Ты не хочешь доживать до понедельника, |
| We gotta do it all over again | Ведь тогда придётся начинать сначала. |
| | |
| And you go | И ты такой |
| Aah ah ah, aah ah ah | А-а-а, а-а-а. |
| Aah ah ah, aah ah ah | А-а-а, а-а-а. |
| Aah ah ah, aah ah ah | А-а-а, а-а-а. |
| Aah ah ah, aah ah ah | А-а-а, а-а-а. |
| | |
| I want a refund | А, я требую компенсации, |
| I want a light | Я требую света. |
| And I want a reason for all this night | И я требую причину, чтобы всю эту ночь, |
| After night after night after night, ow | И одну за другой за другой за другой, оу |
| | |
| Oh I know that it's stupid but | О, я знаю, это глупо, |
| I just can't seem to spend a night at home | Но я не смогу провести еще одну ночь дома. |
| 'Cos my friends left town | Потому что все мои друзья уехали из города |
| And I'm here all alone | И я здесь совсем один. |
| Ho, ho | Хо-хо. |
| | |
| Yeah | Ага |
| They say the past must die | Они сказали, что прошлое должно сдохнуть, |
| For the future to be born | Чтобы могло родиться будущее. |
| In that case die little, die | В таком случае сдохни, малыш, сдохни. |
| | |
| C'mon | Давай |
| Aaah | Ааах |
| | |
| Stomach in | Втяни живот, |
| Chest out | Выпяти грудь. |
| On your marks | На исходные, |
| Get set, go | Приготовьтесь, начали! |
| | |
| Now, now that you're free | Теперь, теперь, когда ты свободен, |
| What are you goin' to be? | Кем же ты станешь? |
| And who are you goin' to see? | И с кем будешь встречаться? |
| | |
| And where, where will you go? | И куда, куда же ты пойдёшь? |
| And how will you know? | И как всё узнаешь? |
| You didn't get it all wrooong | Ведь ты всё правильно понял... |
| | |
| Is this the light of a new day dawning? | Это что, первый луч света нового дня? |
| A future bright that you can walk in? | Светлое будущее, в которое можно вступить? |
| No it's just another Monday morning | Нет, это всего лишь очередное утро понедельника. |
| Do it all over again, oh baby | Начинай сначала, о, малыш. |