Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Spy , исполнителя - Pulp. Дата выпуска: 31.12.2005
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Spy , исполнителя - Pulp. I Spy*(оригинал) | Я шпионю(перевод на русский) |
| I spy a boy | Я слежу за мальчиком... |
| I spy a girl | Я слежу за девочкой... |
| I spy the worst place in the world | Я наблюдаю за самым худшим местом в мире, |
| In the whole world | В целом мире... |
| Oh you didn't do bad | О, вы не сделали ничего плохого, |
| You made it out | Вы просто занимались сексом... |
| I'm still stuck here, oh | Я все еще здесь, о... |
| But I'll get out | Но я уйду... |
| Oh yeah I'll get out | О, да, я уйду... |
| - | - |
| Can't you see a giant walks among you | Разве вы не видите: среди вас ходит великан, |
| Seeing through your pretty lives | И он в курсе всей вашей подноготной? |
| Do you think I do these things for real | Вы правда думаете, что я занимаюсь такими вещами? |
| I do these things just so I survive | Я делаю это только для того, чтобы выжить, |
| And you know I will survive | И вы знаете, что я выживу. |
| - | - |
| It may look to the untrained eye | Неопытному глазу может показаться, |
| I'm sitting on my arse all day | Что я протираю штаны целыми днями, сидя на зад**це, |
| And I'm biding my time until I take you all on | Выжидая момент, чтобы вывести вас из себя. |
| My Lords and Ladies | Дамы и Господа, |
| I will prevail | Я достигну цели, |
| I cannot fail | Я не могу проиграть, |
| Cause I spy | Потому что я шпионю... |
| - | - |
| Oh I've got your numbers, taken notes | О, у меня есть ваши телефоны, я все записал |
| Аnd all the ways your minds work out I've studied | И изучил образ ваших мыслей. |
| Аnd your mind's just the same as mine | Ваш образ мыслей совпадает с моим |
| Еxcept that you're just clever swine | За исключением того, что вы просто умные свиньи. |
| You never let masks slip | Вы никогда не снимаете масок, |
| You never admit to it | Вы никогда не признаётесь в этом, |
| You're never hurried | Вас не поторопить. |
| Oh no no no | О, нет, нет, нет... |
| - | - |
| And every night I hold my plan | И каждую ночь я думаю о том, |
| How I'll get my satisfaction | Как я получу своё удовлетворение... |
| How I will blow your paradise away away away, ooh. | Как я разрушу ваш рай, разрушу, разрушу, разрушу, о... |
| Cause I spy | Ведь я шпионю... |
| - | - |
| It's just like in the old days | Как в старые добрые времена, |
| I used to compose my own critical notices in my head | Я держу в голове все неодобрительные замечания... |
| The crowd gasps at Cocker's masterful control of the bicycle | Народ удивляется, как мастерски Кокер управляет велосипедом, |
| Skilfully avoiding the dog turd next to the corner shop | Ловко объезжая собачьи фекалии на углу магазина. |
| Imagining a blue plaque above the place I’ve first ever touched a girl's chest | Я вспоминаю голубую вывеску над тем местом, где я впервые прикоснулся к девичьей груди... |
| But hold on | Но постой, |
| You've got to wait for the best | Дождись самого интересного... |
| You see you should take me seriously, very seriously indeed | Понимаешь, тебе следует воспринимать меня всерьез, и это не шутки, |
| Cause I've been sleeping with your wife for the past sixteen weeks | Ведь я спал с твоей женой последние шестнадцать недель, |
| Smoking your cigarettes, drinking your brandy, messing up the bed you chose together | Курил твои сигареты, пил твой бренди, пачкал кровать, которую вы вместе выбирали. |
| And in all that time I just wanted you to come home unexpectedly one afternoon | И все это время я жаждал, чтобы однажды днем ты неожиданно вернулся домой, |
| And catch us at it in the front room | И застал нас в гостиной... |
| - | - |
| You see I spy for a living and I specialize in revenge | Ты понимаешь, что слежкой я зарабатываю на жизнь, а месть — моя специализация? |
| On taking the things I know will cause you pain | Я сосредоточен на тех моментах, которые, я знаю, причинят тебе боль. |
| I can't help it, I was dragged up | Я не могу удержаться от этого, я плохо воспитан... |
| My favourite park’s a carpark, | Моя любимая стоянка — автостоянка... |
| Grass is something you smoke | Ты куришь травку... |
| Birds is something you shag | Имеешь птичек... |
| Take your year in Provence and shove it right up your arse | Проведи-ка годик в Провансе и запихни его себе в зад**цу! |
| - | - |
| Your Ladbroke Grove clothes turn me on, yeah | Я балдею от твоей одежды с блошиного рынка у метро Ladbroke Grove ... |
| With roach burns in designer dresses | Твоя пёстрая стрижка "под ежика" всегда модно уложена, |
| Skin stretched tight over high cheekbones | Кожа туго натянута до самых скул, |
| And thousands of tiny dryna-slides beating a path | И тысячи крошечных морщинок протаптывают тропинку, |
| Beating a path to the corner of your eyes | Протаптывают тропинку к уголкам твоих глаз... |
| - | - |
| And every night I hatch my plan, | И каждую ночь я обдумываю свой план. |
| It's not a case of woman v man. | Нельзя сказать, что это случай "женщина vs мужчина", |
| It's more a case of haves against haven'ts | Это больше похоже на случай "иметь vs не иметь", |
| And I just happen to have got what you need | А мне посчастливилось иметь как раз то, что тебе нужно, |
| Just exactly what you need, yeah | Именно то, что тебе нужно, да... |
| - | - |
| La la la la la la la la la la | Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| In the midnight hour. | В полночь... |
| La la la la la la la la la la, | Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| I will come to you | Я приду к тебе... |
| I will come to you | Я приду к тебе... |
| I will take you from this sickness, dinner parties and champagne | Я спасу тебя от этой болезни, званых обедов и шампанского. |
| I'll hold your body and make it sing again | Ты будешь в моих руках и снова споешь... |
| Сome on | Давай, |
| Sing again | Спой снова! |
| Let's sing again | Давай же, спой! |
| Oh yeah | О, да... |
| Cause I spy | Потому что я шпионю... |
| Yes | Да... |
| I spy, ssss | Я шпионю...тссс! |
| - | - |
| I spy a boy... | Я шпионю за мальчиком... |
| And I spy a girl... | И шпионю за девочкой... |
| I spy the chance to change the world | Я пытаюсь получить шанс изменить мир... |
| To change your world. | Изменить ваш мир... |
| - | - |
I Spy(оригинал) | Я шпионю(перевод на русский) |
| - | - |
| I spy a boy | Я слежу за мальчиком... |
| I spy a girl | Я слежу за девочкой... |
| I spy the worst place in the world | Я наблюдаю за самым худшим местом в мире, |
| In the whole world | В целом мире... |
| Oh you didn't do bad | О, ты не сделал ничего плохого, |
| You made it out | Ты просто понял это... |
| I'm still stuck here, oh | Я все еще здесь, о... |
| But I'll get out | Но я уйду... |
| Oh yeah I'll get out | О, да, я уйду... |
| - | - |
| Can't you see a giant walks among you | Видишь ли ты гиганта, путающегося под твоими ногами, |
| Seeing through your pretty lives | Следящего за твоими действиями? |
| Do you think I do these things for real | Ты думаешь, что я занимаюсь такими вещами ради удовольствия? |
| I do these things just so I survive | Я делаю это только для того, чтобы достичь цели. |
| And you know I will survive | И ты знаешь, что я это сделаю. |
| - | - |
| It may look to the untrained eye | Можно увидеть невооруженным глазом, |
| I'm sitting on my arse all day | Что я протираю штаны целыми днями, сидя на зад**це. |
| And I'm biding my time until I take you all on | Я выжидаю момент, когда я тебя выведу из себя. |
| My Lords and Ladies | Дамы и Господа, |
| I will prevail | Я достигну цели, |
| I cannot fail | Я не могу проиграть, |
| Cause I spy | Потому что я шпионю... |
| - | - |
| Oh I've got your numbers, taken notes | О, у меня есть твой телефон, я все записал, |
| Аnd all the ways your minds work out I've studied | И изучил твой образ мыслей. |
| Аnd your mind's just the same as mine | Твой образ мыслей совпадает с моим, |
| Еxcept that you're just clever swine | Кроме того, что ты умнее, тварь. |
| You never let masks slip | Ты никогда не снимешь маску, |
| You never admit to it | Ты никогда не допустишь этого, |
| You're never hurried | Никогда и не подумаешь об этом. |
| Oh no no no | О, нет, нет, нет... |
| - | - |
| And every night I hold my plan | И каждую ночь я думаю о том, |
| How I'll get my satisfaction | Как я достигну своей цели... |
| How I will blow your paradise away away away, ooh. | Как я разрушу твою крепость, разрушу, разрушу, разрушу, о... |
| Cause I spy | Я шпионю... |
| - | - |
| It's just like in the old days | Как в старые добрые времена, |
| I used to compose my own critical notices in my head | Я держу в голове все неодобрительные замечания... |
| The crowd gasps at Cocker's masterful control of the bicycle | Народ удивляется, как мастерски Кокер управляет велосипедом, |
| Skilfully avoiding the dog turd next to the corner shop | Ловко объезжая собачьи фекалии на углу магазина. |
| Imagining a blue plaque above the place | Я вспоминаю голубую вывеску над тем местом, |
| I've first ever touched a girl's chest | Где я впервые прикоснулся к девичьей груди... |
| But hold on | Жди... |
| You've got to wait for the best | Жди самого лучшего... |
| You see you should take me seriously, very seriously indeed | Ты понимаешь, что тебе следует воспринимать меня всерьез, всерьез, и это не шутки, |
| Cause I've been sleeping with your wife for the past sixteen weeks | Ведь я спал с твоей женой последние шестнадцать недель, |
| Smoking your cigarettes, drinking your brandy, | Курил твои сигареты, пил твой бренди, |
| Messing up the bed you chose together | Спал на кровати, которую вы выбирали вместе. |
| And in all that time I just wanted you to come home unexpectedly one afternoon | И все это время я жаждал, чтобы однажды днем ты неожиданно вернулся домой, |
| And catch us at it in the front room | И застал нас в гостиной... |
| - | - |
| You see I spy for a living and I specialize in revenge | Ты понимаешь, что слежка — часть моей жизни, а месть — моя специализация. |
| On taking the things I know will cause you pain | Я сосредоточен на тех моментах, которые, я знаю, причинят тебе боль. |
| I can't help it, I was dragged up | Я не могу удержаться от этого, я плохо воспитан... |
| My favourite park's a carpark, | Моя любимая стоянка — автостоянка... |
| Grass is something you smoke | Ты куришь травку... |
| Birds is something you shag | Имеешь птичек... |
| Take your year in Provence and shove it right up your arse | Проведи-ка годик в Провансе , а после убирайся ко всем чертям! |
| - | - |
| Your Ladbroke Grove clothes turn me on, yeah | Твоя одежда с блошиного рынка у метро Ladbroke Grove сводит меня с ума, да... |
| With roach burns in designer dresses | Твоя стрижка "под ежика" пестрит модным цветом... |
| Skin stretched tight over high cheekbones | Кожа туго натянута до самых скул, |
| And thousands of tiny dryna-slides beating a path | И тысячи крошечных морщинок протаптывают тропинку, |
| Beating a path to the corner of your eyes | Протаптывают тропинку к уголкам твоих глаз... |
| - | - |
| And every night I hatch my plan, | И каждую ночь я обдумываю свой план. |
| it's not a case of woman v man. | Нельзя сказать, что это случай "женщины vs мужчины", |
| It's more a case of haves against haven'ts | Это больше похоже на случай "иметь vs не иметь", |
| and I just happen to have got what you need | А мне посчастливилось иметь как раз то, что тебе нужно, |
| just exactly what you need, yeah | Именно то, что тебе нужно, да... |
| - | - |
| La la la la la la la la la la | Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| in the midnight hour. | В полночь... |
| La la la la la la la la la la, | Ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| I will come to you | Я приду к тебе... |
| I will come to you | Я приду к тебе... |
| I will take you from this sickness, dinner parties and champagne | Я спасу тебя от этой болезни, званых обедов и шампанского. |
| I'll hold your body and make it sing again | Ты будешь в моих руках и снова споешь... |
| Сome on | Давай, |
| Sing again | Спой снова! |
| Let's sing again | Давай же, спой! |
| Oh yeah | О, да... |
| Cause I spy | Потому что я шпионю... |
| Yes | Да... |
| I spy, ssss | Я шпионю...тссс! |
| - | - |
| I spy a boy... | Я шпионю за мальчиком... |
| And I spy a girl... | И шпионю за девочкой... |
| I spy the chance to change the world | Я пытаюсь получить шанс, изменить мир... |
| To change your world. | Изменить твой мир... |
| - | - |
| * — OST Mission: Impossible () | 6 — Джарвис Кокер — фронтмен и основатель группы Pulp |
| - | - |
I Spy(оригинал) |
| I spy a boy, I spy a girl. |
| I spy the worst place in the world, in the whole |
| world. |
| Oh you didn’t do bad, you made it out, I’m still stuck here oh but |
| I’ll get out. |
| Oh yeah I’ll get out. |
| Can’t you see a walks among you |
| seeing through your pretty lives. |
| Do you think I do these things for real? |
| I do these things just so I survive. |
| And you know I will survive. |
| It may |
| look to the untrained eye I’m sitting on my arse all day and I’m biding |
| my time until I take you all on my Lords and Ladies I will prevail, I cannot fail. |
| Cause I spy. |
| Oh I’ve got your numbers taken notes and all |
| the ways your minds work out. |
| I’ve studied and your mind’s just the |
| same as mine except that you’re just clever swines, you never let |
| masks slip, you never admit to it, you’re never hurried. |
| Oh no no no. |
| And every night I hold my plan how I’ll get my satisfaction, how I will |
| blow your paradise away away away ooh. |
| Cause I spy. |
| It’s just like in the old days — I used to compose my own critical notices in my head. |
| The crowd gasps at Cocker’s masterful control of the bicycle, skilfully |
| avoiding the dog turd next to the corner shop. |
| Imagining a blue plaque |
| above the place I first ever felt a girl’s breasts, the whole 'nana. |
| You’ve |
| got to wait for the best. |
| You see you should take me seriously. |
| Very |
| seriously indeed. |
| Cause I’ve been sleeping with your wife for the past |
| sixteen weeks, smoking your cigarettes, drinking your brandy, messing |
| up the bed you chose together. |
| And in all that time I just wanted you to come home unexpectedly one afternoon and catch us at it in the front |
| room. |
| You see I spy for a living and I specialise in revenge, on taking |
| the things I know will cause you pain. |
| I can’t help it, I was dragged up. |
| My favourite park’s a car park, grass is something you smoke, birds is something you shag. |
| Take your year in Provence and shove it right up your arse. |
| Your Ladbroke Grove looks turn me on, yeah. |
| With your |
| frightened eyes and roach burns under your eyes and addresses, and |
| thousands of tiny dryna-slides running a path, running a path to the |
| corner of your eyes. |
| And every night I hatch my plan, it’s not a case of woman v man. |
| It’s more a case of haves against haven’ts and I just |
| happen to have got what you need, just exactly what you need yeah. |
| La la la la la la la la la la, in the midnight hour. |
| La la la la la la la la la la, |
| will come to you, I will come to you, I will take you from this sickness, |
| dinner parties and champagne, I’ll hold your body and make it sing |
| again. |
| come on — sing again, let’s sing again. |
| Oh yeah, cause I spy, yes, |
| I spy, ssss. |
| I spy a boy and I spy a girl. |
| I spy the chance to change the |
| world, to change your world. |
Я Шпион(перевод) |
| Я слежу за мальчиком, я слежу за девочкой. |
| Я шпионю за худшим местом в мире, во всем |
| Мир. |
| О, ты не сделал ничего плохого, ты выбрался, я все еще застрял здесь, о, но |
| Я выйду. |
| О да, я выйду. |
| Разве ты не видишь прогулки среди вас |
| видеть сквозь твои красивые жизни. |
| Как вы думаете, я делаю эти вещи на самом деле? |
| Я делаю все это, чтобы выжить. |
| И ты знаешь, что я выживу. |
| Это может |
| посмотри неопытным глазом я весь день сижу на заднице и жду |
| мое время, пока я не возьму вас всех на мои лорды и леди, я буду побеждать, я не могу потерпеть неудачу. |
| Потому что я шпион. |
| О, я записал ваши номера и все такое |
| способы, которыми работает ваш разум. |
| Я учился, и твой разум просто |
| то же, что моя, за исключением того, что вы просто умные свиньи, никогда не позволяете |
| маски сползают, никогда в этом не признаешься, никогда не торопишься. |
| О, нет, нет, нет. |
| И каждую ночь у меня есть план, как я получу удовлетворение, как я |
| Унеси свой рай прочь, ох. |
| Потому что я шпион. |
| Все как в старые времена — я сочинял в уме свои собственные критические заметки. |
| Толпа ахает, когда Кокер мастерски управляет велосипедом, умело |
| избегая собачьего дерьма рядом с магазином на углу. |
| Представляя синюю табличку |
| над тем местом, где я впервые ощутил девичью грудь, всю нану. |
| У вас есть |
| нужно ждать лучшего. |
| Видишь ли, ты должен относиться ко мне серьезно. |
| Очень |
| действительно серьезно. |
| Потому что я спал с твоей женой в прошлом |
| шестнадцать недель, куришь сигареты, пьешь бренди, балуешься |
| кровать, которую вы выбрали вместе. |
| И все это время я просто хотел, чтобы ты как-то днем неожиданно пришел домой и застал нас за этим на переднем плане. |
| номер. |
| Видите ли, я зарабатываю на жизнь шпионством и специализируюсь на мести, на взятии |
| то, что я знаю, причинит тебе боль. |
| Ничего не могу поделать, меня затащили. |
| Мой любимый парк — это автостоянка, траву — это то, что ты куришь, птиц — это то, что ты трахаешь. |
| Проведи год в Провансе и засунь его себе в задницу. |
| Твоя внешность Ladbroke Grove меня заводит, да. |
| С твоим |
| испуганные глаза и тараканьи ожоги под глазами и адреса, и |
| тысячи крошечных дрын-горок, бегущих по пути, бегущих по пути к |
| уголком ваших глаз. |
| И каждую ночь я вынашиваю свой план, это не случай женщина против мужчины. |
| Это скорее случай, когда имущие против неимущих, и я просто |
| так получилось, что у вас есть то, что вам нужно, именно то, что вам нужно, да. |
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, в полночный час. |
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, |
| приду к тебе, приду к тебе, избавлю тебя от этой болезни, |
| званые обеды и шампанское, я буду держать твое тело и заставлю его петь |
| очередной раз. |
| давай — пой еще, давай еще пой. |
| О да, потому что я шпион, да, |
| Я шпионю, ссс. |
| Я слежу за мальчиком и слежу за девочкой. |
| Я вижу шанс изменить |
| мир, чтобы изменить свой мир. |
| Название | Год |
|---|---|
| Common People | 2014 |
| Underwear | 2005 |
| Disco 2000 | 2005 |
| Razzmatazz | 2001 |
| Babies | 2001 |
| This Is Hardcore | 2001 |
| Mile End | 2005 |
| Bar Italia | 2005 |
| Something Changed | 2005 |
| Seconds | 2005 |
| Do You Remember The First Time? | 2001 |
| Mis-Shapes | 2005 |
| Sorted For E's & Wizz | 2005 |
| Monday Morning | 2005 |
| Like A Friend | 1998 |
| After You | 2013 |
| Pencil Skirt | 2005 |
| Live Bed Show | 2005 |
| F.E.E.L.I.N.G.C.A.L.L.E.D.L.O.V.E. | 2005 |
| Lipgloss | 2001 |