| Oh, we were born within one hour of each other
| О, мы родились с разницей в один час
|
| Our mothers said we could be sister and brother
| Наши матери сказали, что мы могли бы быть сестрой и братом
|
| Your name is Deborah, Deborah
| Тебя зовут Дебора, Дебора
|
| It never suited ya
| Это никогда не подходило тебе
|
| And they said that when we grew up
| И они сказали, что когда мы выросли
|
| We'd get married and never split up
| Мы поженимся и никогда не расстанемся
|
| Oh, we never did it
| О, мы никогда этого не делали
|
| Although I often thought of it
| Хотя я часто думал об этом
|
| Oh, Deborah, do you recall?
| О, Дебора, ты помнишь?
|
| Your house was very small
| Твой дом был очень маленьким
|
| With woodchip on the wall
| С щепой на стене
|
| When I came round to call
| Когда я пришел, чтобы позвонить
|
| You didn't notice me at all
| Ты меня совсем не заметил
|
| And I said
| И я сказал
|
| Let's all meet up in the year 2000
| Давайте все встретимся в 2000 году
|
| Won't it be strange when we're all fully grown?
| Не будет ли это странно, когда мы все вырастем?
|
| Be there 2 o'clock by the fountain down the road
| Будь там в 2 часа у фонтана по дороге
|
| I never knew that you'd get married
| Я никогда не знал, что ты выйдешь замуж
|
| I would be living down here on my own
| Я бы жил здесь один
|
| On that damp and lonely Thursday years ago
| В тот сырой и одинокий четверг много лет назад
|
| You were the first girl at school to get breasts
| Вы были первой девочкой в школе, у которой появилась грудь
|
| And Martyn said that you were the best
| И Мартин сказал, что ты лучший
|
| Oh, the boys all loved you but I was a mess
| О, мальчики все любили тебя, но я был в беспорядке
|
| I had to watch them try and get you undressed
| Мне пришлось смотреть, как они пытаются раздеть тебя
|
| We were friends, that was as far as it went
| Мы были друзьями, вот и все
|
| I used to walk you home sometimes, but it meant
| Иногда я провожал тебя домой, но это означало
|
| Oh, it meant nothing to you
| О, это ничего не значило для тебя
|
| 'Cos you were so popular
| «Потому что ты был так популярен
|
| Deborah, do you recall?
| Дебора, ты помнишь?
|
| Your house was very small
| Твой дом был очень маленьким
|
| With woodchip on the wall
| С щепой на стене
|
| When I came around to call
| Когда я пришел, чтобы позвонить
|
| You didn't notice me at all
| Ты меня совсем не заметил
|
| And I said
| И я сказал
|
| Let's all meet up in the year 2000
| Давайте все встретимся в 2000 году
|
| Won't it be strange when we're all fully grown?
| Не будет ли это странно, когда мы все вырастем?
|
| Be there 2 o'clock by the fountain down the road
| Будь там в 2 часа у фонтана по дороге
|
| I never knew that you'd get married
| Я никогда не знал, что ты выйдешь замуж
|
| I would be living down here on my own
| Я бы жил здесь один
|
| On that damp and lonely Thursday years ago
| В тот сырой и одинокий четверг много лет назад
|
| Do it
| Сделай это
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Oh, Deborah, do you recall?
| О, Дебора, ты помнишь?
|
| Your house was very small
| Твой дом был очень маленьким
|
| With woodchip on the wall
| С щепой на стене
|
| And when I came around to call
| И когда я пришел, чтобы позвонить
|
| You didn't notice me at all
| Ты меня совсем не заметил
|
| And I said
| И я сказал
|
| Let's all meet up in the year 2000
| Давайте все встретимся в 2000 году
|
| Won't it be strange when we're all fully grown?
| Не будет ли это странно, когда мы все вырастем?
|
| Be there 2 o'clock by the fountain down the road
| Будь там в 2 часа у фонтана по дороге
|
| I never knew that you'd get married
| Я никогда не знал, что ты выйдешь замуж
|
| I would be living down here on my own
| Я бы жил здесь один
|
| On that damp and lonely Thursday years ago
| В тот сырой и одинокий четверг много лет назад
|
| Oh, what are you doing Sunday, baby?
| О, что ты делаешь в воскресенье, детка?
|
| Would you like to come and meet me maybe?
| Не хочешь ли ты прийти и встретиться со мной, может быть?
|
| You can even bring your baby
| Вы даже можете взять с собой ребенка
|
| Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
| Ох, ох-ох-ох, ох, ох, ох
|
| What are you doing Sunday, baby?
| Что ты делаешь в воскресенье, детка?
|
| Would you like to come and meet me maybe?
| Не хочешь ли ты прийти и встретиться со мной, может быть?
|
| You can even bring your baby
| Вы даже можете взять с собой ребенка
|
| Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh
| Ох, ох-ох-ох, ох, ох, ох
|
| Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh | Ох-ох-ох, ох, ох, ох |