| Wearing a shirt that was trying too hard,
| В рубашке, которая слишком старалась,
|
| Pissed on a train and he’s falling around.
| Помочился в поезде и падает.
|
| And then i turned around and you were out of sight,
| А потом я обернулся, а тебя не было видно,
|
| And now there’s nowhere for me to stay tonite.
| А сегодня мне негде остановиться.
|
| And then i walked around town just to catch you out,
| А потом я ходил по городу, чтобы поймать тебя,
|
| I thought i’d lost myself somewhere in the nite.
| Я думал, что потерял себя где-то в ночи.
|
| Oh is he bigger? | О, он больше? |
| and does he make you laugh?
| а он вас смешит?
|
| Mamamamamamamamamamamamamamamama let it go.
| Мама-мама-мама-мама-мама-мама-мама отпусти.
|
| I could never do anything else,
| Я никогда не мог делать ничего другого,
|
| So what am i gonna do with myself?
| Так что я буду делать с собой?
|
| I saw him kiss you in the afternoon
| Я видел, как он целовал тебя днем
|
| Cos i was next door in a double room.
| Потому что я был по соседству в двухместном номере.
|
| I was listening through the wall as he laid you down.
| Я слушал через стену, как он укладывал тебя.
|
| I don’t know what you did,
| Я не знаю, что ты сделал,
|
| Oh but i heard the sound.
| О, но я слышал звук.
|
| Oh is he better?
| О, ему лучше?
|
| Does he make you scream?
| Он заставляет тебя кричать?
|
| Mamamamamamamamamamamamamamamama let it go.
| Мама-мама-мама-мама-мама-мама-мама отпусти.
|
| You’ve got to tell me know if he’s better than me.
| Ты должен сказать мне, лучше ли он меня.
|
| I need to know, oh can’t you see?
| Мне нужно знать, разве ты не видишь?
|
| Something strange is getting stronger.
| Что-то странное усиливается.
|
| I can’t hang on any longer.
| Я больше не могу терпеть.
|
| Don’t you know i want to go away?
| Разве ты не знаешь, что я хочу уйти?
|
| Oh jesus christ i know i’m gonna lose the game,
| О, Иисус Христос, я знаю, что проиграю игру,
|
| I’ve only got myself to blame, oh yeah.
| Я виню только себя, о да.
|
| Oh yeah.
| Ах, да.
|
| All right.
| Хорошо.
|
| I’m gonna leave town,
| Я собираюсь покинуть город,
|
| I’m gonna catch a train.
| Я собираюсь успеть на поезд.
|
| I’m going somewhere where i can start again.
| Я иду туда, где я могу начать снова.
|
| I’m gonna let it all go just like you said,
| Я отпущу все, как ты сказал,
|
| I’ll look for someone else who can take the blame.
| Я поищу другого, кто возьмет на себя вину.
|
| And is he younger?
| А он моложе?
|
| And can he make you laugh?
| И может ли он вас рассмешить?
|
| Mamamamamamamamamamamamamamamama let it go.
| Мама-мама-мама-мама-мама-мама-мама отпусти.
|
| Oh, let it go.
| О, пусть идет.
|
| After seven years down a dead-end road i’m gonna get off here,
| После семи лет тупиковой дороги я сойду здесь,
|
| I’m gonna let it go,
| Я позволю этому уйти,
|
| Let it go. | Отпусти ситуацию. |