| I used to try very hard to make friends with everyone on the planet | Я очень сильно стараюсь подружиться с каждым в этом мире. |
| I've seen you havin' it, havin' it yeah | Я видел, ты тоже, ты тоже, да. |
| But now you've just had it | И у тебя это получилось. |
| Entertainment can sometimes be hard | Развлечение может быть порой утомительным, |
| When the thing that you love is the same thing that's holding you down | Когда то, что ты любишь, является тем же самым, от чего ты зависишь. |
| | |
| This man is dangerous | Этот человек опасен — |
| He just shed his load on your best party frock | Он пролил свою выпивку на твое лучшее вечернее платье. |
| Before you enter the palace of wisdom you have to decide | Прежде, чем войдешь в чертог мудрости, ты должна решить: |
| Are you ready to rock? | Ты готова повеселиться? |
| Oh can you party with me? | О, не хочешь ли ты провести со мной вечер? |
| Can you show me a good time? | Не хочешь ли показать мне, что значит хорошо проводить время? |
| Do you even know what one looks like? | Ты хоть сама знаешь, что это такое? |
| | |
| And I don't need to hear your stories again | Я не хочу снова слушать твои рассказы, |
| Just get on the floor show me what you're made of | Просто ступай в данс-холл и покажи, на что ты способна*. |
| Just what exactly are you made of? | На что ты способна? |
| | |
| Baby you're driving me crazy (2x) | Малышка, ты сводишь меня с ума |
| | |
| I was having a whale of a time until your uncle Psychosis arrived | Я прекрасно проводил время, пока не заявился твой дядюшка Психоз. |
| Why do we have to half kill ourselves just to prove we're alive? | Почему мы должны наполовину убить себя, дабы показать, что живы? |
| I'm here whenever you need me | Я здесь, когда бы я тебе ни понадобился. |
| Whenever you need me I won't be here | Когда бы я тебе ни понадобился, меня здесь не будет. |
| | |
| And have you ever stopped to ask yourself? | Ты когда-нибудь останавливалась, чтобы спросить себя? |
| If you didn't come to party then why did you come here? | Если ты не пришла на вечеринку, тогда зачем ты пришла сюда? |
| Why did you come here? | Зачем ты пришла сюда? |
| Why did you come here? | Зачем ты пришла сюда? |
| | |
| Baby, you're driving me crazy (2x) | Малышка, ты сводишь меня с ума |
| | |
| And do you really know, want to know just how come you turned out so dumb? | Ты правда знаешь, ты хочешь знать, почему ты вдруг потеряла дар речи? |
| When the party's over will you come home with me? | Когда вечеринка закончится, не хочешь ли ты пойти домой со мной? |
| | |
| When the party's over will you come home with me? (2x) | Когда вечеринка закончится, не хочешь ли ты пойти домой со мной? |
| Now the party's over will you come home to me? | Вот вечеринка и закончилась, не хочешь ли ты пойти домой со мной? |
| Will you come home to me? (3x) | Не хочешь ли ты пойти домой со мной? |
| | |