| I’ve got the time / and you’ve got the space / I’m gonna wipe you down / and
| У меня есть время / и у тебя есть место / я тебя сотру / и
|
| lick the
| лизать
|
| smile off your face, the smile off your face / Though we know that it’s wrong /
| улыбка с твоего лица, улыбка с твоего лица / Хотя мы знаем, что это неправильно /
|
| towel sets
| наборы полотенец
|
| and I want you here / so lie down by the fire / and if the neighbours hear,
| и я хочу, чтобы ты был здесь / так что ложись у огня / и если соседи услышат,
|
| the neighbours
| соседи
|
| hear / 'cos they don’t understand / what you’ve got / in your hand / Oh it looks so good
| слышишь / потому что они не понимают / что у тебя / в твоей руке / О, это так хорошо выглядит
|
| but does it turn you on? | но тебя это заводит? |
| / Oh… yeah! | / Ах, да! |
| / Are we going to do it again?
| / Мы собираемся сделать это снова?
|
| / Sideways? | / Боком? |
| / I was
| / Я был
|
| still in the queue when you came / Delivered me from his 'n'hers / you pulled
| все еще в очереди, когда ты пришел / Избавил меня от его и ее / ты потянул
|
| the units
| единицы
|
| down / Delivered me from his 'n'hers / and when I saw his face / oh it made me feel
| вниз / Избавил меня от его и ее / и когда я увидел его лицо / о, это заставило меня почувствовать
|
| better / Oh now it’s gone too far / we gave up hope / and the future’s bleak /
| лучше / О, теперь это зашло слишком далеко / мы потеряли надежду / и будущее мрачно /
|
| just a soap
| просто мыло
|
| on a rope, a soap on a rope / Put the rope around his neck / Pull it tight /
| на веревке, мыло на веревке / Накинь ему на шею веревку / Потяни потуже /
|
| he’s erect /
| он прямо /
|
| oh and it looks so good but does it turn you on? | о и это выглядит так хорошо, но вас это заводит? |
| / Oh… yeah! | / Ах, да! |
| / Are we going
| / Мы собираемся
|
| to do it
| сделать это
|
| again? | очередной раз? |
| / Shove it in sideways / I was still in the queue when you came /
| / Засуньте его боком / Я все еще стоял в очереди, когда вы пришли /
|
| Delivered me from
| Избавил меня от
|
| his 'n'hers / you pulled the units down / Delivered me from his 'n'hers / and
| его и ее / ты стащил единицы вниз / Избавил меня от его и ее / и
|
| when I saw
| Когда я видел
|
| his face / oh it made me feel better / So we laid in bed afterwards and / she
| его лицо / о, мне стало лучше / Так что после этого мы легли в постель, и / она
|
| asked me /
| спросил меня /
|
| what made me frightened / and I said / 'I'm frightened of Belgian chocolates /
| что меня испугало / и я сказал / 'Я боюсь бельгийских шоколадных конфет /
|
| I’m
| Я
|
| frightened of pot pourri / I’m frightened of James Dean posters / I’m
| я боюсь пот пурри / я боюсь постеров Джеймса Дина / я
|
| frightened of twenty-six inch screens / I’m frightened of remote control / I’m frightened of endowment
| боюсь 26-дюймовых экранов / боюсь дистанционного управления / боюсь пожертвований
|
| plans / I’m frightened of figurines / I’m frightened of evenings in the
| планы / боюсь фигурок / боюсь вечеров в
|
| Brincliffe Oaks
| Бринклифф-Оукс
|
| searching for a conversation.'/ 'Oh you’re stupid,'she said / and she
| ищет разговора.'/ 'Ах ты глупый,' сказала она / и она
|
| took my hand / she took my hand and she said / 'I want / I want you / I want
| взяла меня за руку / она взяла меня за руку и сказала / 'Я хочу / я хочу тебя / я хочу
|
| you to /
| Вам /
|
| I want you to touch / I want you to touch me / I want you to touch me.'/ Oh…
| Я хочу, чтобы ты прикоснулся / Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне / Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне.'/ О...
|
| / Are
| / Находятся
|
| we going to do it again? | мы собираемся сделать это снова? |
| / Shove it in sideways / I was still in the queue when
| / Засуньте его боком / Я все еще был в очереди, когда
|
| you came /
| ты пришел /
|
| Delivered me from his 'n'hers / you pulled the units down / Delivered me from
| Избавил меня от его и ее / ты стащил единицы вниз / Избавил меня от
|
| his 'n'
| его 'н'
|
| hers / and when I saw his face / you know it made me feel better. | ее / и когда я увидел его лицо / ты знаешь, мне стало лучше. |