| We made our way slowly down the path that led to the stream,
| Мы медленно шли по тропинке, ведущей к ручью,
|
| swaying slightly,
| слегка покачиваясь,
|
| drunk on the sun, I suppose.
| пьяный от солнца, я полагаю.
|
| It was a real summer’s day.
| Это был настоящий летний день.
|
| The air humming with heat whilst the trees beckoned us into their cool green
| Воздух гудел от жары, а деревья манили нас в свою прохладную зелень.
|
| shade.
| оттенок.
|
| And when we reached the stream I put a bottle of cider into the water to chill,
| И когда мы достигли ручья, я поставил бутылку сидра в воду, чтобы охладиться,
|
| both of us knowing that we’d drink it long before it had the chance.
| мы оба знали, что выпьем его задолго до того, как у него появится шанс.
|
| This is where you want to be,
| Это место, где вы хотите быть,
|
| there’s nothing else but you and her,
| нет ничего, кроме тебя и нее,
|
| and how you spend your time.
| и как вы проводите время.
|
| Walking to parties whilst it’s still light outside.
| Ходить на вечеринки, пока на улице еще светло.
|
| Peter was upset at first but now he’s in the garden talking to somebody Polish.
| Сначала Питер был расстроен, но теперь он в саду разговаривает с кем-то поляком.
|
| Why don’t we set up a tent and spend the night out there?
| Почему бы нам не поставить палатку и не переночевать там?
|
| And we can pretend that we’re somewhere foreign,
| И мы можем сделать вид, что мы где-то за границей,
|
| but we’ll still be able to use the fridge if we get hungry, or too hot.
| но мы по-прежнему сможем пользоваться холодильником, если проголодаемся или нам станет слишком жарко.
|
| This is where you want to be,
| Это место, где вы хотите быть,
|
| there’s nothing else but you and her,
| нет ничего, кроме тебя и нее,
|
| and how you use your time.
| и как вы используете свое время.
|
| We went driving.
| Мы поехали.
|
| This is where you want to be,
| Это место, где вы хотите быть,
|
| there’s nothing else but you and her,
| нет ничего, кроме тебя и нее,
|
| and how you use your time.
| и как вы используете свое время.
|
| The room smells faintly of sun tan lotion
| В комнате слабо пахнет лосьоном для загара
|
| in the evening sunlight and when you take off your clothes,
| в вечернем солнечном свете и когда вы снимаете одежду,
|
| you’re still wearing a small pale skin bikini.
| вы все еще носите маленькое бикини бледной кожи.
|
| The sound of children playing in the park comes from faraway,
| Звук детей, играющих в парке, доносится издалека,
|
| and time slows down to the speed of the specks of dust
| и время замедляется до скорости пылинки
|
| floating in the light from the window.
| плывет в свете из окна.
|
| Summer leaves fall from Summer trees.
| Летние листья падают с летних деревьев.
|
| Summer grazes fade on Summer knees.
| Летние ссадины исчезают на летних коленях.
|
| Summer nights are slowly getting long.
| Летние ночи постепенно становятся длиннее.
|
| Summer’s going so hurry soon it’ll be gone.
| Лето так торопится, что скоро его не станет.
|
| So we went out to the park at midnight one last time.
| Итак, мы вышли в парк в полночь в последний раз.
|
| Past the abandoned glasshouse stuffed full of dying palms.
| Мимо заброшенной оранжереи, набитой умирающими пальмами.
|
| Past the bandstand down to the boating lake.
| Мимо эстрады вниз к озеру для катания на лодках.
|
| And we swam in the moonlight for what seemed like hours,
| И мы плавали в лунном свете, казалось, часами,
|
| until we couldn’t swim anymore.
| пока мы больше не могли плавать.
|
| And as we came out of the water we sensed a certain movement in the air,
| И когда мы вышли из воды, мы почувствовали какое-то движение в воздухе,
|
| and we both shivered slightly and ran to collect our clothes.
| и мы оба слегка вздрогнули и побежали собирать свою одежду.
|
| And as we walked home we could hear the leaves curling and turning
| И когда мы шли домой, мы могли слышать, как листья скручиваются и кружатся
|
| brown on the trees,
| коричневый на деревьях,
|
| and the birds deciding where to go for Winter.
| а птицы решают, куда отправиться на зиму.
|
| And the whole sound,
| И весь звук,
|
| the whole sound of Summer packing it’s bags and preparing to leave town.
| весь звук лета, собирающего свои сумки и готовящегося покинуть город.
|
| Oh but I want you to stay.
| О, но я хочу, чтобы ты остался.
|
| Oh please stay for a while,
| О, пожалуйста, останься ненадолго,
|
| oh I want you to stay,
| о, я хочу, чтобы ты остался,
|
| oh I want you to stay. | о, я хочу, чтобы ты остался. |