| I thought that you were joking
| Я думал, ты шутишь
|
| When you said «I want to see you
| Когда ты сказал: «Я хочу тебя увидеть
|
| To discuss your contribution
| Чтобы обсудить ваш вклад
|
| To the future of our nations heart and soul»
| За будущее наших народов сердцем и душой»
|
| «Six o’clock my place Whitehall»
| «Шесть часов, мое место, Уайтхолл»
|
| But I arrived just after seven
| Но я приехал сразу после семи
|
| But you said «it doesn’t matter
| Но ты сказал: «Это не имеет значения
|
| «I understand your situation and your image I’m flattered
| «Я понимаю вашу ситуацию и ваш образ, я польщен
|
| I’d just like to tell you
| Я просто хотел бы сказать вам
|
| That I love all of your albums
| Что я люблю все твои альбомы
|
| Could you sign this for my daughter?
| Не могли бы вы подписать это для моей дочери?
|
| She’s in hospital her name is Miriam
| Она в больнице, ее зовут Мириам.
|
| Now I’ll get down to the gist:
| Теперь перейду к сути:
|
| Do you want a line of this?
| Хочешь строчку из этого?
|
| Are you a socialist?
| Вы социалист?
|
| I’m doing fine
| Я в порядке
|
| Buzzing all the time
| Жужжание все время
|
| Just one hit
| Всего один удар
|
| And I feel great
| И я чувствую себя прекрасно
|
| And I support
| И я поддерживаю
|
| The welfare state
| Государство всеобщего благосостояния
|
| You must be a socialist because you’re always off out on the piss
| Вы должны быть социалистом, потому что вы всегда выходите из себя
|
| In your private members bar
| В вашей личной панели участников
|
| Yes you are, you superstar
| Да ты суперзвезда
|
| Well you sing about common people
| Ну ты поешь о простых людях
|
| And the misshapes and the misfits
| И неудачи и неудачники
|
| So can you bring them to my party
| Так что вы можете принести их на мою вечеринку
|
| Can you get them all to to sniff this?
| Сможешь заставить их всех понюхать это?
|
| All I’m really saying is
| Все, что я действительно говорю, это
|
| Come on and rock the vote for me
| Давай и проголосуй за меня
|
| All I need is come on, roll up that note for me
| Все, что мне нужно, это свернуть эту записку для меня.
|
| The gist of all this is
| Суть всего этого
|
| Do you want hits or do you want misses?
| Вам нужны попадания или промахи?
|
| Are you a socialist
| Вы социалист
|
| Socialist, socialist
| Социалист, социалист
|
| You can be just what you want to be
| Вы можете быть тем, кем хотите быть
|
| Just as long as you don’t try and compete with me
| Пока ты не пытаешься конкурировать со мной
|
| And we’ve waited such a long time for a chance to help our own kind
| И мы так долго ждали шанса помочь себе подобным
|
| Please come on and toe the party line
| Пожалуйста, пойдемте и встаньте на линию вечеринки
|
| You owe it to yourself
| Вы должны сделать это для себя
|
| Don’t think of anyone else
| Не думай ни о ком другом
|
| We promise we won’t tell
| Мы обещаем, что не скажем
|
| We won’t tell
| мы не скажем
|
| We won’t, tell | Не будем, скажем |