Перевод текста песни Catcliffe Shakedown - Pulp

Catcliffe Shakedown - Pulp
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Catcliffe Shakedown, исполнителя - Pulp.
Дата выпуска: 31.12.2005
Язык песни: Английский

Catcliffe Shakedown

(оригинал)
Straight down the Parkway follow your nose to a place where nobody wants to go It’s a fare and a half;
they’re having a larf
Everybody’s broken or they’re a dwarf
Mirror mirror on the wall who is the ace-est of them all?
The Catcliffe girl who gets out before her 18th birthday
There’s a little old man by the side of the road
Just where he came from nobody knows
He’s so picturesque
a physical wreck
a dirty old bloke with no self-respect
Ow!
Oh god!
You’d better leave town
before you get caught in the Catcliffe Shakedown
Yeah
It’s a step to the left;
a step to the right
You do the Catcliffe Shakedown with all of your might
Oh, baby, shakedown shakedown shakedown
Pudgy 12 year-olds in Union Jack shorts addicted to coffee-whitener and
frankfurters.
And those boys who said «Mister we just want your car 'cos we’re
taking a girl to the reservoir"are outside the pub. Fine figures of men;
exercising and dieting just doesn’t suit them.
Have a meal in a glass
we’re having a laugh
just come over here and your face we will smash Oh!
Oh god!
You’d better leave town
before you get caught in the Catcliffe Shakedown
Yeah
Shakedown
Shakedown
Shakedown
Oh no, it’s not that bad really: Not if you’ve been living in Bosnia for the
last year.
Homebrew is still big news round these parts — no airing cupboard
should be without it.
They were going to open an airport — can you imagine it?
«Whilst in the area why not stock up on string or try some of our duty-free
Parkin?"Oh yeah. Let’s go.
See the rainbow high above the viaduct,
glowing with all the colours of a bottle of spilt milk
Oh, it’s so beautiful, but I don’t know what it means
Oh, rainbow high above — what exactly are you advertising?
And our idea of sophisticated humour is setting fire to our farts with
disposable lighters.
Why not try our delicious lager-style drink with a chocolate-flavoured candy-covered biscuit?
«Look at those buttercups over there
mummy!""Hold one under your chin.""What's butter mummy?""Oh, it’s just a different make of margarine»
See the rainbow high above the viaduct,
glowing with all the colours of a bottle of spilt milk
Oh, it’s so beautiful, but I don’t know what it means
Oh, rainbow high above — what exactly are you advertising?
The film now cuts to reveal who is watching this docudrama.
A middle class
couple sit in wonder as the titles roll.
«All nicotine stains and beer-bellies
in this programme were real.»
But upstairs in his room, amongst the Airfix planes, is a small boy.
He sits in the dark, listening for the sound of the train that crosses the
viaduct at four o’clock every morning.
The train that carries the dismembered
remains, the dismembered remains of Matchstick Men and Matchstick Cats & Dogs,
and it’s coming, and it’s coming, coming… Oh yeah.
«What you looking at?»
«I don’t know — label’s fell off»
«I'm going aht»
«Am I so beautiful you can’t stop looking at me?»
«Am I so beautiful?»
«You don’t scare me»
«I'll take you all on»
«You and whose army?»
«Me — me and my fist-y»
Catcliffe you don’t intimidate me, your Parkway and your shopping centre,
your Panda Pops and pottery, your motorway junction, overwhelming stench of failure.
Lives that never left first base, stunted by vapours from the cooling
towers And I will do everything, everything in my power to get way from you.
Oh yeah

Вымогательство Кэтклиффа

(перевод)
Прямо по бульвару идите своим носом туда, куда никто не хочет идти. Это полтора проезда;
у них прикол
Все сломаны или они карлики
Зеркало зеркало на стене кто круче всех?
Девушка Кэтклифф, которая вышла из дома до своего 18-летия
У дороги стоит маленький старик
Откуда он взялся, никто не знает
Он такой живописный
физическое крушение
грязный старый парень без чувства собственного достоинства
Ой!
О Боже!
Вам лучше покинуть город
прежде чем вы попадете в Catcliffe Shakedown
Ага
Это шаг влево;
шаг вправо
Вы изо всех сил делаете вымогательство Catcliffe Shakedown
О, детка, шейкдаун шейкдаун шейкдаун
Пухлые 12-летние в шортах Юнион Джек пристрастились к отбеливателю для кофе и
сосиски.
И те мальчики, которые сказали: «Мистер, мы просто хотим вашу машину, потому что мы
«Возьмите девушку на водохранилище» стоят возле паба. Прекрасные фигуры мужчин;
упражнения и диеты просто не подходят им.
Ешьте в стакане
мы смеемся
просто иди сюда, и мы разобьем тебе лицо О!
О Боже!
Вам лучше покинуть город
прежде чем вы попадете в Catcliffe Shakedown
Ага
вымогательство
вымогательство
вымогательство
О нет, на самом деле все не так уж и плохо: нет, если вы живете в Боснии
прошлый год.
Домашнее пиво по-прежнему является большой новостью в этих краях — нет сушильного шкафа.
должно быть без него.
Они собирались открыть аэропорт — представляете?
«Находясь в этом районе, почему бы не запастись струнами или не попробовать некоторые из наших товаров беспошлинной торговли
Паркин?» О да. Пошли.
Взгляни на радугу высоко над виадуком,
светящийся всеми цветами бутылки пролитого молока
О, это так красиво, но я не знаю, что это значит
О, радуга высоко над головой — что именно вы рекламируете?
И наша идея изощренного юмора — это поджигать наши газы с
одноразовые зажигалки.
Почему бы не попробовать наш вкусный напиток в стиле лагера с печеньем, покрытым шоколадной глазурью?
«Посмотрите на эти лютики вон там
мама!" "Держи один под подбородком." "Что такое масло мама?" "О, это просто другая марка маргарина"
Взгляни на радугу высоко над виадуком,
светящийся всеми цветами бутылки пролитого молока
О, это так красиво, но я не знаю, что это значит
О, радуга высоко над головой — что именно вы рекламируете?
Теперь фильм обрывается, чтобы показать, кто смотрит эту документальную драму.
средний класс
пара сидит в изумлении, пока крутятся титры.
«Все никотиновые пятна и пивные животы
в этой программе были настоящими.»
Но наверху в его комнате, среди самолетов Airfix, стоит маленький мальчик.
Он сидит в темноте, прислушиваясь к звуку поезда, который пересекает
виадук в четыре часа каждое утро.
Поезд, который везет расчлененных
останки, расчлененные останки спичечных мужчин и спичечных кошек и собак,
и это идет, и это идет, идет ... О, да.
"На что ты смотришь?"
«Не знаю — этикетка отвалилась»
«Я иду ахт»
«Я так прекрасна, что ты не можешь на меня смотреть?»
«Я такая красивая?»
«Ты меня не пугай»
«Я возьму вас всех на себя»
«Вы и чья армия?»
«Я — я и мой кулак»
Кэтклифф, ты меня не запугаешь, твой бульвар и твой торговый центр,
ваши Panda Pops и глиняная посуда, ваша развязка на автомагистралях, невыносимая вонь отказов.
Жизни, которые никогда не покидали первую базу, чахлые от паров от охлаждения
башни И я сделаю все, все, что в моих силах, чтобы уйти от вас.
Ах, да
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Common People 2014
Underwear 2005
Disco 2000 2005
Razzmatazz 2001
Babies 2001
I Spy 2005
This Is Hardcore 2001
Mile End 2005
Bar Italia 2005
Something Changed 2005
Seconds 2005
Do You Remember The First Time? 2001
Mis-Shapes 2005
Sorted For E's & Wizz 2005
Monday Morning 2005
Like A Friend 1998
After You 2013
Pencil Skirt 2005
Live Bed Show 2005
F.E.E.L.I.N.G.C.A.L.L.E.D.L.O.V.E. 2005

Тексты песен исполнителя: Pulp