| When you think you’re treading water, but you’re just learning how to drown
| Когда ты думаешь, что топчешься на месте, но ты только учишься тонуть
|
| And a song comes on the radio telling you that «The Only Way is Down»
| И по радио звучит песня, говорящая вам, что «The Only Way is Down»
|
| You’re out of luck, you’re out of time, get out of here
| Тебе не повезло, тебе некогда, иди отсюда
|
| Your lover just traded you in for the very same model but a much more recent
| Ваш любовник только что обменял вас на ту же модель, но гораздо более новую.
|
| year
| год
|
| It will not stop, it will get worse from day to day 'til you admit that you’re
| Это не остановится, будет ухудшаться день ото дня, пока вы не признаете, что вы
|
| a fuck-up; | облажался; |
| like the rest of us
| как и все мы
|
| Oh, that’s the time you fall apart
| О, это время, когда ты разваливаешься
|
| That’s the time the teardrops start & that’s the time you fall in love again
| Это время, когда начинаются слезы, и это время, когда вы снова влюбляетесь
|
| Yeah, that’s the time you fall in love again
| Да, это время, когда ты снова влюбляешься
|
| The recreational pursuits that made you shine have worn you thin
| Рекреационные занятия, которые заставили вас сиять, измотали вас
|
| And it’s oh so fine getting out of your mind as long as you can find your way
| И это так прекрасно, если вы можете найти свой путь
|
| back in
| обратно в
|
| You want someone to screw your brains out
| Вы хотите, чтобы кто-то выкрутил вам мозги
|
| I’d say they’re running out of time & they’d only go & cut themselves on the
| Я бы сказал, что у них мало времени, и они только пошли бы и порезались на
|
| daggers of your mind
| кинжалы твоего разума
|
| This is your future
| Это ваше будущее
|
| This is the sentence you must serve 'til you admit that you’re a fuck-up like
| Это приговор, который ты должен отбывать, пока не признаешь, что ты такой ебанутый
|
| the rest of us
| остальные из нас
|
| Oh, that’s the time you fall apart
| О, это время, когда ты разваливаешься
|
| That’s the time the teardrops start & that’s the time you fall in love again
| Это время, когда начинаются слезы, и это время, когда вы снова влюбляетесь
|
| When you’ve had enough, when you’ve had too much
| Когда у тебя было достаточно, когда у тебя было слишком много
|
| When you got knocked down & you never got up
| Когда тебя сбили с ног, и ты так и не встал
|
| That’s the time you fall in love again
| Это время, когда вы снова влюбляетесь
|
| Oh, when you walked into the room I could not breathe, I could not speak
| О, когда ты вошел в комнату, я не мог дышать, я не мог говорить
|
| Please could I hide myself inside you?
| Пожалуйста, могу я спрятаться внутри тебя?
|
| As far inside as it’s possible to be
| Насколько возможно быть внутри
|
| Can you assist me? | Вы можете мне помочь? |
| I could not make it on my own
| Я не мог сделать это самостоятельно
|
| Can I give you all the love I have?
| Могу ли я отдать тебе всю свою любовь?
|
| It’s not much but I’ll try & raise a loan
| Это немного, но я постараюсь взять кредит
|
| I have no pride left, no, no there is nothing I’m trying to prove
| У меня не осталось гордости, нет, нет, я ничего не пытаюсь доказать
|
| No, I am a fuck-up; | Нет, я уебок; |
| just the same as you
| точно так же, как ты
|
| Oh, I guess this is where I fall apart
| О, я думаю, это то место, где я разваливаюсь
|
| And I guess this is where the teardrops start but I don’t care 'cos I just fell
| И я думаю, здесь начинаются слезы, но мне все равно, потому что я только что упал
|
| in love again
| снова влюблен
|
| And I’d had enough — well, far too much
| И мне было достаточно — ну, слишком много
|
| I just fell down, could you please help me up?
| Я только что упал, не могли бы вы помочь мне подняться?
|
| «Cos if you help me maybe I could fall in love again. | «Потому что, если ты поможешь мне, может быть, я смогу снова влюбиться. |
| Na na na | На на на |