Перевод текста песни Adsız Mahnı - PRoMete

Adsız Mahnı - PRoMete
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adsız Mahnı , исполнителя -PRoMete
Песня из альбома: 14
Дата выпуска:13.02.2011
Язык песни:Азербайджан
Лейбл звукозаписи:Mikpro

Выберите на какой язык перевести:

Adsız Mahnı (оригинал)Безымянная Песня (перевод)
Nə qədər söz olsa, söz nə qədər düz olsa Сколько бы слов ни было, как бы прямолинейно
Az gələcək sətirlərim gözlərinə baxmaqdan Меньше будущих строк, чем смотреть ему в глаза
Nə qədər düz olsa, düz nə qədər iz qoysa Как бы ни было прямо, как бы ни было следов
Etiraz edə bilməyəcəm o ətrini qoxmaqdan Я не могу устоять перед этим ароматом
Cızdım rəsmini, tanımamışdan ağlımda Я нарисовал картинку в уме, не узнавая ее
Sən bir şahzadə və ayağında çarıqlar var Ты принцесса и у тебя на ногах туфли
Girdin həyatıma və real oldun nağılımda Ты вошел в мою жизнь и стал реальным в моей истории
Gözmuncuqlarında dərin çat və qırıqlar var На бусах имеются глубокие трещины и изломы.
Dərinə toxundum və əridim, yox oldum Я коснулся кожи, и она таяла и исчезала
«Mən ruhmu, insanmı!?»«Я дух или человек?»
anlamadan yoluma davam продолжать свой путь, не осознавая этого
Əlinə toxundum, parlaqlıq çox oldu Я коснулся его руки, было много блеска
«Sən ruhmu, insanmı!?»— Ты дух или человек?
anlamadan yoluma davam продолжать свой путь, не осознавая этого
Sən güclü, ən güclü otlardan həblərdən Ты самая сильная, самая мощная травяная таблетка
Uça bilməz insan, yox, uça bilməz insan Человек не может летать, нет, человек не может летать
Xətrinə dəyəcək qədər kobud oluram mən hərdən Иногда я бываю достаточно груб, чтобы подвергаться риску
Amma sən bu həyatımda tək keçə bilməzimsən Но ты не можешь быть один в этой жизни
Qanadlan! Крылья!
Səni mənə gətirəcək bu qanadlar Эти крылья принесут тебя ко мне
Uzaqdan… Дистанционный пульт…
Ətrini küləyə ötür, dayanma! Почувствуй запах на ветру, не останавливайся!
Səmadan С неба
Dənizdən Из моря
Buluddan Из облака
Günəşdən От солнца
Güc ver, mənə güc ver, var oluşun belə bəsdir buna Дай мне силы, дай мне силы, хватит существовать
Hər yer mən dardır, əgər səbəb varsa yoxluğuna В каждом месте я узок, если есть причина его отсутствия
Yazdığım ilk sətir belə, son kimi görünə bilir mənə Даже первая строка, которую я написал, может показаться последней.
Çatmamış bitir mürəkkəb, sətirlərim sonluğuna Чернила заканчиваются, не дойдя до конца моих строк.
Uzana-uzana gedir gecə, üzünü görüm edim necə? Ночь продолжается, как я могу увидеть его лицо?
Mən buz kimi, sənsə isti, uzaqlaşıram əridikcə Я как лед, ты горячая, я ухожу
Nə ürək işləmir, nə beyin, küsür pərilər, uzaq qaçır Ни сердце не работает, ни мозг, дефектные феи, бегите прочь
Bayıra çıxıram axtarışda, boşdur küçə, boşdur küçə… Выхожу на поиски, улица пуста, улица пуста...
Toxunuşlar, barmaqlar… hər şey necə də mükəmməldir Прикосновения, пальцы… как все идеально
Dərin-dərin nəfəs dərim, dərin gözlərim və gözlərin Сделайте глубокий вдох в мою кожу, глубоко в мои глаза и глаза
Dodaqlar, incə belin, uzaqlıqlar içində mən Губы, тонкая талия, я вдали
İtirirəm yenə də səni, yenə də boşdur buz əllərim Я снова теряю тебя, мои ледяные руки все еще пусты
Gündəliklərdə vərəq qalmadı, bitirdim neçə qələmdə mürəkkəb В дневниках не осталось страниц, я дописал несколько ручек чернилами
Atmadım, saxladım, doğmadır, tək göründüm hər kəsə Не выкинул, сохранил, родной, посмотрел один на всех
Təkəm sandılar.Они думали, что они одиноки.
Yanımdaydın heç darıxmadım Я никогда не скучал по тебе со мной
Amma yenə də dön, yanımda cismin olsun! Но все же иди, возьми свое тело со мной!
Bəlkə inandım ki, nəğmələrdə deyilən eşq bu qədər asandır Может быть, я верил, что любовь в песнях так проста
Dön, nəğmə yazacam sənin dönüşünə Иди, я напишу песню к твоему возвращению
Yorğun gözlərim baxır, yolun sonunda ölümlə görüşümə Мои усталые глаза смотрят на меня в конце дороги
Gecikirəm! Я опаздываю!
Qanadlan! Крылья!
Səni mənə gətirəcək bu qanadlar Эти крылья принесут тебя ко мне
Uzaqdan… Дистанционный пульт…
Ətrini küləyə ötür, dayanma! Почувствуй запах на ветру, не останавливайся!
Səmadan С неба
Dənizdən Из моря
Buluddan Из облака
GünəşdənОт солнца
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: