| Hey Porno oder Pi, ey Du oder Sie
| Эй порно или пи, эй ты или ты
|
| Wahrscheinlich hörst du das täglich, aber du bist ein Genie
| Ты наверное слышишь это каждый день, но ты гений
|
| Die Musik die du machst hilft mir hoch, gibt mir Kraft
| Музыка, которую ты делаешь, помогает мне подняться, дает мне силы
|
| Und ich weiß wie’s weiter geht nach der ersten Hälfte vom Satz
| И я знаю, как это происходит после первой половины предложения
|
| Wir sind Seelenverwandte, ey die Szene verdammte
| Мы родственные души, эй, черт возьми, сцена
|
| Neopunk, scheiß drauf, die ham das eh nicht verstanden
| Неопанк, черт возьми, они все равно не поняли
|
| Aber ich hab’s kapiert, weiß genau was du meintest
| Но я понимаю, я точно знаю, что вы имели в виду
|
| Elfenbeinturm war, als würdest du es nur für mich schreiben
| «Башня из слоновой кости» была такой, как будто ты писал ее только для меня.
|
| Auf den Konzerten steh ich ganz hinten
| На концертах я стою в самом конце
|
| Die andern Menschen die hier sind, die stör'n uns
| Другие люди, которые здесь, беспокоят нас
|
| Ich wünschte alle würden verschwinden
| Я хочу, чтобы все ушли
|
| Die verstehn dich eh nicht!
| Они все равно тебя не понимают!
|
| Ich wart' am Hintereingang, dass du zu mir kommst
| Я буду ждать у черного входа, пока ты не придешь ко мне.
|
| Ich weiß du fühlst dich einsam
| я знаю, что ты чувствуешь себя одиноким
|
| Dann kommst du raus und erkennst mich nicht
| Потом ты выходишь и не узнаешь меня
|
| Weil du immer beschäftigt bist und hektisch in dein Handy sprichst
| Потому что ты всегда занят и лихорадочно разговариваешь по мобильному телефону.
|
| Dein Bodyguard war grob zu mir und das jetzt schon zum vierten Mal
| Твой телохранитель нагрубил мне в четвертый раз
|
| Egal, beim nächsten Tourstop, morgen, musst du ihm mal sagen
| Неважно, на следующей остановке тура, завтра, ты должен будешь сказать ему
|
| Dass er mich durchlässt
| Что он пропустит меня
|
| Wenn ich wieder völlig durchnässt
| Когда я снова полностью промокну
|
| Im Regen auf dich warte, aber ich weiß du bist im Tourstress
| Жду тебя под дождем, но я знаю, что ты в стрессе
|
| Ich kann dir nichts übel nehm’n
| я не могу винить тебя
|
| An allen meinen Wänden schimmern deine Fotos
| Твои фотографии мерцают на всех моих стенах
|
| Wer ich bin? | Кто я? |
| Ich bin dein größter Fan für immer!
| Я твой самый большой поклонник навсегда!
|
| Manchmal hab ich Angst
| Иногда я боюсь
|
| Vor all eurer Liebe und Hass
| От всей твоей любви и ненависти
|
| Für diesen Pi ist am Tisch meiner Familie kein Platz
| На столе моей семьи нет места для этого Пи
|
| Und in diesem Moment hass ich ihn auch
| И в этот момент я тоже его ненавижу
|
| Ich verblasse zu grau, ich verblasse zu grau
| Я угасаю до серого, я угасаю до серого
|
| Manchmal hab ich Angst
| Иногда я боюсь
|
| Vor all eurer Liebe und Hass
| От всей твоей любви и ненависти
|
| Für diesen Pi ist am Tisch meiner Familie kein Platz
| На столе моей семьи нет места для этого Пи
|
| Und in diesem Moment hass ich ihn auch
| И в этот момент я тоже его ненавижу
|
| Ich verblasse zu grau, ich verblasse zu grau
| Я угасаю до серого, я угасаю до серого
|
| Ich verblasse zu grau, ich verblasse zu grau
| Я угасаю до серого, я угасаю до серого
|
| Ich verblasse zu grau, ich verblasse zu grau
| Я угасаю до серого, я угасаю до серого
|
| Bei uns hier ist nicht so viel los wie bei dir
| У нас здесь не так много всего происходит, как у вас.
|
| Ich war ja neulich da, also in Berlin mein ich
| Я был там недавно, в Берлине, я имею в виду
|
| Bei dir genau in deiner Straße
| С тобой прямо на твоей улице
|
| Ich sah dein weißen Wagen, du stiegst ein mit deiner Tochter
| Я видел твою белую машину, ты сел с дочерью
|
| Durchs Küchenfenster sah ich, was ihr so zu Haus' gekocht habt
| Через кухонное окно я увидел, что ты готовишь дома
|
| Wie noch ein Rest im Wok war, auf dem Tisch dein MacBook pro
| Так как в воке остались остатки, ваш MacBook Pro на столе
|
| Das Kinderzimmer ist ja frisch getrichen, ein perfekter Ton
| Детская комната свежевыкрашена, идеальный тон
|
| Und dein Parfum im Bad, das hab ich mir dann auch gekauft
| И твои духи в ванной, я тоже купил
|
| Entschuldige, die Kippen aus dem Flur habe ich aufgeraucht
| Извините, я курил окурки из коридора
|
| Du hast ja noch die Jacke aus dem Video
| У тебя осталась куртка из видео
|
| Die von Nike und noch 'ne viel schönere
| Найк и намного лучше
|
| Warum hast du die nie gezeigt?
| Почему ты их никогда не показывал?
|
| Die DVD’s «Donnie Darko» hab ich jetzt auch geguckt
| Я сейчас тоже посмотрел DVD «Донни Дарко»
|
| Du bist wie er! | Вы похожи на него! |
| Entschuldigung, ist mir so rausgerutscht
| Извините, я так выскользнул
|
| Hab' die Tür wieder zugeschlossen, das Sicherheitsschloss klemmt
| Я снова запер дверь, замок безопасности застрял
|
| Und ich weiß nicht, warum man sowas Sicherheitsschloss nennt
| И я не знаю, почему это называется замком безопасности
|
| War so leicht zu knacken, würd zu ein’m neuen raten
| Было так легко взломать, рекомендую новый
|
| Draußen wimmelt es ja nur von Verrückten und Psychopaten!
| Снаружи просто кишит лунатиками и психопатами!
|
| Sind wir nicht Freunde Pi? | Разве мы не друзья Пи? |
| Bist du nicht mein Freund bei Facebook?
| Разве ты не мой друг на Facebook?
|
| Was bist du für'n schlechter Freund, der nicht mal in seine Mails guckt?
| Что ты за плохой друг, который даже не проверяет свою электронную почту?
|
| Dieser Gerichtsbeschluss, ich weiß ja der kam nicht von dir
| Этот судебный приказ, я знаю, он исходил не от тебя.
|
| «auf hundert Meter und nicht näher», das kam bestimmt von ihr
| "Сто ярдов и не ближе", должно быть, исходило от нее.
|
| Von dieser Schlampe!
| От этой суки!
|
| Und ich weiß das du nicht glücklich bist
| И я знаю, что ты не счастлив
|
| Im letzten Video Tagebuch hast du so auf dein Stift gedrückt
| В последнем видеодневнике ты так нажимал на ручку
|
| Und mir Zeichen gegeben, und ich weiß sie zu lesen
| И дал мне знаки, и я умею их читать
|
| Und ich werd' dich befrei’n, um an deiner Seite zu leben
| И я освобожу тебя, чтобы жить рядом с тобой
|
| Wir gehn raus aus der Stadt, irgendwo hin, wo uns keiner findet
| Мы уезжаем за город, куда-то, где нас никто не найдет.
|
| Ich weiß 'ne Hütte da in Schweden auf 'ner kleinen Insel
| Я знаю хижину в Швеции на маленьком острове
|
| Ich werd' uns Essen holen, du bleibst schön in Sicherheit
| Я принесу нам еды, оставайся в безопасности
|
| Ich komm schon bald, wenn dieser scheiß Wichser nicht mehr schreibt
| Я скоро буду там, когда этот гребаный ублюдок перестанет писать
|
| Der in der Zelle neben mir
| Тот, что в клетке рядом со мной
|
| Und die Ärzte sagen, es wär auch gut für mich, einmal ans Meer zu fahren
| И врачи говорят, что мне было бы хорошо пойти к морю
|
| Wenn die die Fesseln lösen, hau' ich ab aus diesem Zimmer
| Если они ослабят узы, я выйду из этой комнаты
|
| Und renn' aus der Psychatrie, direkt zu dir, wir zwei für immer! | И бежать из психбольницы, прямо к тебе вдвоем навсегда! |