| Harry Morgan: «I found the grave, son.»
| Гарри Морган: «Я нашел могилу, сынок».
|
| Dexter Morgan: «That dog was a noisy little creep, dad. | Декстер Морган: «Папа, эта собака была маленькой шумной гадиной. |
| He was barking all
| Он лаял все
|
| night, and mom couldn’t sleep. | ночь, а мама не могла уснуть. |
| And she’s very, very sick, and that lousy dog
| И она очень, очень больна, и эта паршивая собака
|
| was yapping at every leaf that blew down the sidewalk!»
| тявкал на каждый лист, падавший на тротуар!»
|
| Harry Morgan: «There were a lot of bones in there, Dexter, and not just Buddy’s.
| Гарри Морган: «Там было много костей, Декстер, и не только Бадди.
|
| Es ist zwölf Uhr sechs, als ich auf mein Handy schaue
| Сейчас шесть часов, когда я смотрю на свой телефон
|
| Es klingelt, aber ich darf keinen Handies trauen
| Он звонит, но я не могу доверять мобильным телефонам
|
| Ich nehm' das Akku raus, damit keiner weiß wo ich bin
| Я вытащу батарею, чтобы никто не знал, где я
|
| Ich pack' die Handschuhe aus, jetzt ergibt mein Leben ein' Sinn
| Я распаковываю перчатки, теперь моя жизнь имеет смысл
|
| Der ganze Schmerz wird vergeh’n
| Вся боль уйдет
|
| Ich bin sicher, erst wenn ich sterbe wird man versteh’n
| Я уверен, что только когда я умру, ты поймешь
|
| Aber ich werd' nicht alleine geh’n
| Но я не пойду один
|
| Ich nehm' dich mit, darauf kannst du einen heben, Wichser
| Я возьму тебя с собой, ты можешь поднять один, ублюдок
|
| Ich warte ab, ich beobachte dich
| Я жду, я смотрю на тебя
|
| Wenn du einen falschen Schritt machst, erober' ich dich
| Если ты сделаешь неверный шаг, я тебя покорю
|
| Du bist der Nächste auf meiner langen Liste
| Ты следующий в моем длинном списке
|
| Es geht weiter, ich bin auf der Jagd und schlitze
| Это продолжается, я на охоте и рублю
|
| Diese Saison wird blutig, ich versprech' es
| Этот сезон будет кровавым, я обещаю
|
| Nimm die Bibel und küss das Kruzifix
| Возьми Библию и поцелуй распятие
|
| Ich bin wie Dexter, verdammt
| Я как Декстер, черт возьми
|
| Wetze grinsend das Messer mit mei’m letzten Verstand
| Ухмыляясь, точи нож из последних сил.
|
| Sie treiben der roten Sonne entgegen
| Они дрейфуют к красному солнцу
|
| Der Wind und die Wellen wollen sie wiederleben
| Ветер и волны хотят жить ими снова
|
| In ihren Augen weht der ewige Nebel
| Вечный туман веет ей в глаза
|
| Irgendwann werden die Schädel die Geschichte erzählen
| В конце концов, черепа расскажут историю
|
| Blut ist bei Nacht ein schwarzer Nektar, den er braucht
| Кровь - это черный нектар ночью, который он потребляет
|
| Er wird von Tag zu Tag perfekter
| Он становится совершеннее с каждым днем
|
| Die Polizei wird von Tag zu Tag perplexer
| Полиция становится все более озадаченной с каждым днем
|
| Sie nennen ihn den Hafenbeckenschlächter
| Они называют его док-мясником
|
| Die Sonne Miamis überzeichnet die Tage
| Солнце Майами затмевает дни
|
| Überbelichtet die Stradt, ich muss den Schein wahren
| Переэкспонировал город, я должен поддерживать приличия
|
| Muss mich verstecken, meine Maske das brave Gesicht
| Должен скрыть меня, моя маска хорошее лицо
|
| Was man Gewissen nennt, habe ich nicht
| У меня нет того, что называется совестью
|
| Doch die Mordlust treibt mich (treibt mich)
| Но жажда убийства движет мной (движет мной)
|
| Hege mein finst’res Geheimnis (Geheimnis)
| Храни мой темный секрет (секрет)
|
| Muss alle reinlegen, entspanne mich mental dann beim Leichen kleinsägen
| Придется всех обмануть, а потом мысленно расслабиться, распиливая трупы.
|
| Keine Beweislast, Verbrechen perfekt
| Нет бремени доказывания, преступление идеально
|
| Jeder endet als Tropfen Blut auf ei’m Objektträger
| Все заканчиваются каплей крови на слайде
|
| Corpus delicti — Sich lösende Haut vollführt wortlosen Striptease
| Corpus delicti — Расслабляющая кожа исполняет бессловесный стриптиз
|
| Mein Ritual (Es ist immer das gleiche)
| Мой ритуал (он всегда один и тот же)
|
| Das Ergebnis auch (Eine zerstückelte Leiche)
| Результат тоже (Расчлененный труп)
|
| Mein Werkzeug erprobt, scharfe Ecken aus Metall
| Пробовал мой инструмент, острые металлические углы
|
| Du bist bald im Hafenbecken
| Вы скоро будете в доках
|
| Wir sind alle Gefangene, ich bin selber die größte Geisel
| Мы все заключенные, я сам самый большой заложник
|
| Mein Auftrag: Das Wort Gottes in die Knochen zu meißeln
| Моя миссия: вырезать слово Божие на костях
|
| Und die Teile der Leichen treiben (treiben, treiben, treiben, treiben…)
| И плавают части трупов (плавают, плавают, плавают, плавают...)
|
| Er ist ein Künstler, den keiner versteht
| Он художник, которого никто не понимает
|
| Seine Kunst hängt in keinen Museen
| Его искусство не висит в музеях
|
| Er hat viele Agenten, die sich um ihn kümmern
| У него много агентов, присматривающих за ним.
|
| Aber keiner von ihnen kennt ihn
| Но никто из них не знает его
|
| So ist das nur bei den größten Künstlern
| Так бывает только с величайшими артистами
|
| Sein Opus gewaltig, beneidenswert
| Его опус мощный, завидный
|
| Sie sehen nur einen Leichenberg
| Ты видишь только кучу трупов
|
| Doch auf dem Grunde des Meeres
| Но на дне моря
|
| Inmitten der blauschwarzen Leere
| Среди сине-черной пустоты
|
| Liegt ein Meisterwerk (ein Meisterwerk
| Лежит шедевр (шедевр
|
| Inmitten der blauschwarzen Leere
| Среди сине-черной пустоты
|
| Liegt ein Meisterwerk) | лежит шедевр) |