Перевод текста песни Hellrot - Prinz Pi, Bosse

Hellrot - Prinz Pi, Bosse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hellrot , исполнителя -Prinz Pi
Песня из альбома Nichts war umsonst
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.11.2017
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиKeine Liebe
Hellrot (оригинал)Черт возьми! (перевод)
Ich habe keinen Bock mehr, keinen Bock zu haben Мне надоело не чувствовать себя
All diesen Ballast in meinem Kopf zu tragen Неся весь этот багаж в голове
Es läuft beschissen, Mann, ich weiß, muss man nicht nochmal sagen Это отстой, чувак, я знаю, нет нужды говорить
Ich will ja gar nicht viel, nur auch mal wieder Hoffnung haben Я совсем не хочу многого, я просто хочу снова надеяться
Etwas kitzelt mich, auch durch die Jalousie Что-то щекочет меня, даже через жалюзи
Neues Licht, das sich fix über alles zieht Новый свет, который быстро покрывает все
Eine neue Energie, die mich packt Новая энергия, которая захватывает меня
Der ausgelutschte Akku ist nun wieder intakt Разряженная батарея теперь снова цела
Ich mach' die Fenster auf, es riecht nach was Neuem Открываю окна, пахнет чем-то новым
Ein and’rer Wind weht, er zieht durch die Bäume Другой ветер дует, он тянет сквозь деревья
Er bringt mir Glück mit und ein paar Träume Он приносит мне удачу и несколько снов
Vielleicht sollt' ich wieder öfter unter Leute Может быть, мне снова следует чаще бывать среди людей
Ich hol' die Sonnenbrille raus, die Verstaubte mit Tweed Я вытаскиваю солнцезащитные очки, пыльные с твидом
Zieh' nur mein’n Pulli an und lauf' durch mein’n Kiez Просто наденьте мой свитер и прогуляйтесь по моему району
Die erste Sonne fällt auf meine Schultern — so gut Первое солнце ложится на мои плечи — так хорошо
Tret' auf den Bahnsteig und schon kommt mein Zug Ступай на платформу и мой поезд придет
Und es ist Sommer in der Stadt И это лето в городе
Nach jedem Tief kommt ein Hoch, Hoch, Hoch После каждого минимума приходит высокий, высокий, высокий
Wir waren grau, wir waren matt Мы были серыми, мы были скучными
Aber jetzt zieh’n wir los Но теперь мы собираемся
Und es ist Sommer in der Stadt И это лето в городе
Alles leuchtet hellrot, -rot, -rot Все светится ярко-красным, красным, красным
'Ne Menge Glück liegt auf den Straßen «На улицах много счастья
Komm, wir heben es hoch! Давай, поднимем!
Ich hab' die Schnauze voll davon, die Schnauze voll zu haben мне надоело быть сытым по горло
Vor allem, wenn die Sonnenstrahl’n die Stadt mit Gold bemal’n Особенно, когда солнечные лучи окрашивают город в золото
Alles sieht besser aus, alles sieht fresher aus Все выглядит лучше, все выглядит свежее
Ich höre aus dem Rauschen von der Stadt heut kein Gemecker raus Я не слышу нытья от рева города сегодня
Das alte Ehepaar da sieht frisch verliebt aus Старая пара выглядит недавно влюбленной
Selbst die alten Pflastersteine sehen frisch poliert aus Даже старые булыжники выглядят свежеотполированными.
Mit andern Worten, hier sieht wieder wie hier aus Другими словами, здесь снова похоже на здесь
Sogar der DHL klingelt überall im Mietshaus Даже DHL звонит повсюду в многоквартирном доме
Etwas juckt mich im Gesicht, ich hab’s vergessen Что-то чешется лицо, я забыл
Ach, ich weiß, was das ist, das ist ein Lächeln О, я знаю, что это такое, это улыбка
Hab' Lust mich auf die Bank zu setzen Я чувствую, что сижу на скамейке
Die Leute hören auf mich anzuätzen, die Hunde hören auf mich anzukläffen Люди перестанут меня кусать, собаки перестанут на меня лаять.
Wir wollten 'ne neue Chance haben — hier ist sie Мы хотели еще один шанс - вот он
Die Depression von gestern, niemand vermisst sie Вчерашняя депрессия, по ней никто не скучает.
Die Sonne bringt Temperatur in mein Blut Солнце приносит температуру в мою кровь
Die Luft tut gut und ich nehm' noch ein’n Zug Воздух хороший, и я сяду на другой поезд
Und es ist Sommer in der Stadt И это лето в городе
Nach jedem Tief kommt ein Hoch, Hoch, Hoch После каждого минимума приходит высокий, высокий, высокий
Wir waren grau, wir waren matt Мы были серыми, мы были скучными
Aber jetzt zieh’n wir los Но теперь мы собираемся
Und es ist Sommer in der Stadt И это лето в городе
Alles leuchtet hellrot, -rot, -rot Все светится ярко-красным, красным, красным
'Ne Menge Glück liegt auf den Straßen «На улицах много счастья
Komm, wir heben es hoch! Давай, поднимем!
Wir hab’n gedämmert, jetzt wollen wir wieder brenn’n Нас осенило, теперь мы снова хотим гореть
Von unserm Glück kann uns niemand trenn’n Никто не может отлучить нас от нашего счастья
Die Flieger warten nur darauf mit ihn’n zu renn’n Самолеты только и ждут, чтобы бежать с ними
Aus alt wird neu, wenn wir’s nicht erkenn’n Старое становится новым, если мы его не признаем
Der Akku rauf auf hundertzehn Prozent Батарея до ста десяти процентов
Nie müde, jeden Abend Openend Никогда не уставший, открытый конец каждый вечер
Yeah, die Sonne gibt’s geschenkt Да, солнце бесплатно
Es wird alles noch viel besser als man denkt Все будет намного лучше, чем вы думаете
Und es ist Sommer in der Stadt И это лето в городе
Nach jedem Tief kommt ein Hoch, Hoch, Hoch После каждого минимума приходит высокий, высокий, высокий
Wir waren grau, wir waren matt Мы были серыми, мы были скучными
Aber jetzt zieh’n wir los Но теперь мы собираемся
Und es ist Sommer in der Stadt И это лето в городе
Alles leuchtet hellrot, -rot, -rot Все светится ярко-красным, красным, красным
'Ne Menge Glück liegt auf den Straßen «На улицах много счастья
Komm, wir heben es hoch! Давай, поднимем!
Komm, wir heben es hoch!Давай, поднимем!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: