| In der Straße vor mei’m Haus sind noch Spuren von den Donuts
| На улице перед моим домом до сих пор остались следы от пончиков.
|
| In dei’m Lieblingsmantel hast du dich gefühlt wie Humphrey Bogart
| Вы чувствовали себя Хамфри Богартом в своем любимом пальто
|
| Hast Mist gebaut, bist abgetaucht, warst U-Boot für ein’n Monat
| Ты облажался, ты ушел под землю, ты был подводной лодкой месяц
|
| Wir hörten einmal Group Home im Loop tot in Verona
| Однажды мы услышали Group Home in the loop tot в Вероне
|
| Wir hab’n Pläne geschmiedet, die waren riesengroß
| Мы строили планы, которые были огромными
|
| Hab’n in der Nacht gelebt, war’n tagsüber klinisch tot
| Ночью жили, днем были клинически мертвы
|
| Haben das wiederholt, für mich war’s zu viel irgendwann
| Повторил это, для меня это было слишком в какой-то момент
|
| Du bist noch immer auf der Party, du bist niemals gegang’n
| Ты все еще на вечеринке, ты никогда не уходил
|
| Trinkst noch immer für drei ohne ein’n Cent zu bezahl’n
| Вы все еще пьете за троих, не платя ни цента
|
| Deine Nummer tot, wohl wieder mal Handy im Arsch
| Твой номер мертв, наверное, мобильник снова в заднице.
|
| Neue Türen erschienen, nur weil du sie sahst
| Новые двери появились только потому, что ты их увидел
|
| Und du hattest auch für alle schon die Schlüssel parat
| И у тебя уже были готовы ключи для всех
|
| Oder kanntest den Türsteher, brachtest uns rein
| Или знал вышибалу, привел нас
|
| Sahst das Vielleicht und schließlich Ja hinter dem Nein
| Вы видели «может быть» и, наконец, «да» за «нет».
|
| Wir kamen als Niemand, standen nie auf der Liste
| Мы пришли как никто, никогда не был в списке
|
| Gingen als VIPs und hinterließen Geschichte
| Ушли как VIP-персоны и оставили историю
|
| Wenn ich in unserer Straße bin, dann spür' ich dich
| Когда я на нашей улице, я чувствую тебя
|
| Auch dein Ende war nur eine neue Tür für dich
| Даже твой конец был для тебя просто новой дверью.
|
| Ich dank' dir für die Stunden, die wir hatten
| Спасибо за часы, которые у нас были
|
| Nachts hast du gebrannt, am Tag warst du ein Schatten
| Ночью ты горел, днем ты был тенью
|
| Wenn ich in unserer Straße bin, dann spür' ich dich
| Когда я на нашей улице, я чувствую тебя
|
| Auch dein Ende war nur eine neue Tür für dich
| Даже твой конец был для тебя просто новой дверью.
|
| Ich dank' dir für die Stunden, die wir hatten
| Спасибо за часы, которые у нас были
|
| Nachts hast du gebrannt, am Tag warst du ein Schatten
| Ночью ты горел, днем ты был тенью
|
| Ich lebe noch in dieser Stadt mit allen unsern Plätzen
| Я все еще живу в этом городе со всеми нашими местами
|
| Dein Name ist an jedem Ort, wie könnt' ich dich vergessen?
| Твое имя везде, как я мог тебя забыть?
|
| Bin ich in dem Späti an ei’m Abend für Schnaps
| Я в Спэти вечером за шнапсом
|
| Seh' ich dich noch um die Ecke laufen — gerade verpasst
| Я все еще вижу, как ты идешь за угол — просто пропустил
|
| Ich renn' dir nach, doch du bist mir zehn Schritte voraus
| Я бегу за тобой, но ты на десять шагов впереди меня
|
| Und unter einem gleichgültigen Mond gebe ich auf
| И под равнодушной луной я сдаюсь
|
| Dein Leben war ein Feuerwerk mit Blumen aus Licht
| Твоя жизнь была фейерверком с цветами света
|
| Vorbei viel zu schnell, aber unglaublich hell
| Ушли слишком быстро, но невероятно ярко
|
| Jeder, der dich kannte, hat von dir noch ein’n Stück
| У всех, кто знал тебя, все еще есть частичка тебя
|
| Manchmal treffen sich ein paar von uns, sonst wär'n wir verrückt
| Иногда некоторые из нас встречаются, иначе мы были бы сумасшедшими
|
| Bringen jeder unser Puzzleteil und legen’s zusamm’n
| Все приносят наш кусочек пазла и собирают его вместе
|
| Dann ist es, als bist du nur mal kurz nebenan
| Тогда это как будто ты просто рядом на мгновение
|
| Du bist nicht der erste meiner Freunde, der ging
| Ты не первый из моих друзей, кто ушел
|
| Ich blicke in die roten Lichter, die da leuchten im Wind
| Я смотрю на красные огни, которые сияют на ветру
|
| Und bete, dass der Puls von uns allen noch schlägt
| И молитесь, чтобы пульс у всех нас все еще бил
|
| Wenn sich morgen wieder neues Licht über uns legt
| Когда завтра новый свет снова ляжет на нас
|
| Wenn ich in unserer Straße bin, dann spür' ich dich
| Когда я на нашей улице, я чувствую тебя
|
| Auch dein Ende war nur eine neue Tür für dich
| Даже твой конец был для тебя просто новой дверью.
|
| Ich dank' dir für die Stunden, die wir hatten
| Спасибо за часы, которые у нас были
|
| Nachts hast du gebrannt, am Tag warst du ein Schatten
| Ночью ты горел, днем ты был тенью
|
| Wenn ich in unserer Straße bin, dann spür' ich dich
| Когда я на нашей улице, я чувствую тебя
|
| Auch dein Ende war nur eine neue Tür für dich
| Даже твой конец был для тебя просто новой дверью.
|
| Ich dank' dir für die Stunden, die wir hatten
| Спасибо за часы, которые у нас были
|
| Nachts hast du gebrannt, am Tag warst du ein Schatten
| Ночью ты горел, днем ты был тенью
|
| Auf dem Friedhof hier sind circa tausend Leute
| Здесь на кладбище около тысячи человек.
|
| Und jedem von ihnen hast du etwas bedeutet
| И ты что-то значил для каждого из них
|
| Jeder hier würde sagen, du warst anders als andre
| Все здесь сказали бы, что ты отличаешься от других
|
| Immer zweihundert Prozent, solange man dich kannte
| Всегда на двести процентов, пока вы были известны
|
| Von dein’n Kippen hebe ich mir noch die letzte auf
| Я сохраню последний из твоих сигарет
|
| Auf meinem Handy ist noch unser alter Chatverlauf
| Наша старая история чата все еще на моем мобильном телефоне
|
| Wir reden dann beim nächsten Mal, ich muss dir so viel erzähl'n
| Мы поговорим в следующий раз, мне так много нужно тебе сказать
|
| Ich kann es kaum erwarten, dass wir uns bald wiederseh’n | Я не могу дождаться, когда мы скоро снова увидимся |