| Wie oft hab' ich geschworen, ich hör' auf damit?
| Сколько раз я клялся, что остановлю это?
|
| Wie oft hab' ich’s versprochen? | Сколько раз я обещал? |
| Mann, ich schaff' es nicht!
| Мужик, я не могу!
|
| Wie oft kam ich nach Hause und hab' sie geschlagen
| Сколько раз я приходил домой и бил ее
|
| Weil ich frustriert war? | Потому что я расстроился? |
| Krämpfe in mei’m Magen
| Спазмы в животе
|
| Mann, was soll ich da noch sagen? | Человек, что еще я могу сказать? |
| Schlaf' nun schon seit Tagen
| Сплю уже несколько дней
|
| Ich träum' von Automaten, von Zahlen, die mich jagen
| Я мечтаю о машинах, о числах, которые преследуют меня.
|
| Hab' mein Leben ruiniert, auf dem Konto nur noch Minus
| Испортил мне жизнь, только минус на счету
|
| Hab' es viel zu spät kapiert und die Sucht finanziert
| Получил это слишком поздно и финансировал зависимость
|
| Ja, der Fehler liegt bei mir, doch mein Umfeld leidet mit
| Да, вина лежит на мне, но страдают окружающие
|
| Dieser scheiß Automat gab mir wieder mal kein Bild, also
| Этот чертов торговый автомат снова не дал мне картинку, так что
|
| Probiert' ich’s tagelang, mein Monatslohn ist drauf gegangen
| Я пробовал это несколько дней, моя месячная зарплата пропала зря
|
| Meine Frau ist auch gegangen, sie sucht sich jetzt ein' andern Mann
| Жена тоже ушла, сейчас ищет другого мужчину
|
| Ein' Mann, der sich beherrschen kann — nicht wie ich
| Человек, умеющий себя контролировать — не такой, как я
|
| Ein' Mann, der ihr was bieten kann — sicherlich
| Мужчина, который может ей что-то предложить — непременно
|
| Leugnen kann ich’s nicht, denn mein Schuldenberg häuft sich
| Я не могу этого отрицать, потому что моя гора долгов накапливается
|
| Diese Zahlen sind so teuflisch!
| Эти цифры такие дьявольские!
|
| Siehst du die Farben, wie sie leuchten?
| Вы видите цвета, как они сияют?
|
| Rot, schwarz, rot — ein Pakt mit dem Teufel
| Красный, черный, красный — договор с дьяволом
|
| «Sizzling» oder «Book of Ra»
| «Шипящая» или «Книга Ра»
|
| Vergess' die Welt und steck' die Scheine in den Automat
| Забудь о мире и положи купюры в автомат
|
| Siehst du die Farben, wie sie leuchten?
| Вы видите цвета, как они сияют?
|
| Rot, schwarz, rot — ein Pakt mit dem Teufel
| Красный, черный, красный — договор с дьяволом
|
| «Sizzling» oder «Book of Ra»
| «Шипящая» или «Книга Ра»
|
| Vergess' die Welt und steck' die Scheine in den Automat
| Забудь о мире и положи купюры в автомат
|
| Umgeben von Problemen, die dich lähmen, deswegen
| Окруженный проблемами, которые вас парализуют, вот почему
|
| Erscheinen die Menschen in deinem Leben nur noch wie Schemen
| Люди в твоей жизни только кажутся тенями.
|
| Legen den müden Kopf auf die Psychiater-Couch
| Положите свою усталую голову на кушетку психиатра
|
| Schädel voll mit schwarzem Rauch, plattgefallenes Kartenhaus
| Череп, полный черного дыма, расплющенный карточный домик
|
| Sprich mit mir über alles, was spricht in dir?
| Поговори со мной обо всем, что говорит в тебе?
|
| Sicht verschmiert von Bergen von riesigen Sorgen
| Видение затуманено горами огромных печалей
|
| Schwierig ist der Blick ins Morgen, im Weg stehen Automaten
| Заглянуть в будущее сложно, на пути стоят машины
|
| Deren Münder warten auf die sie fütternden Sklaven
| Их рты ждут, когда рабы накормят их
|
| Zahlen und Symbole rasen vor ihren Augen
| Цифры и символы мчатся перед их глазами
|
| Euros fall’n in endlos hohle Schlitz und sie tauchen
| Евро падают в бесконечные полые слоты и ныряют
|
| In Meere ohne Oberflächen
| В моря без поверхности
|
| Festgeklammert, dann den Großen setzen, die kurz die Schrecken
| Зажали, затем поставили большие, которые закорачивают ужасы
|
| Des schon die Zähne bleckenden, todesverdeckten Lächeln
| Улыбка, уже скалящая зубы, покрытая смертью
|
| Blickt der Spiegel zurück, wenn wir hineinblicken mit hohlen Augen
| Оглядывается ли зеркало назад, когда мы смотрим в него пустыми глазами?
|
| Weil dir nie etwas glückt, wirst du von deinen Süchten niedergedrückt
| Поскольку вы никогда не добиваетесь успеха, вы становитесь отягощены своими пристрастиями.
|
| Wir alle spielen, spielen verrückt
| Мы все играем, играем с ума
|
| Siehst du die Farben, wie sie leuchten?
| Вы видите цвета, как они сияют?
|
| Rot, schwarz, rot — ein Pakt mit dem Teufel
| Красный, черный, красный — договор с дьяволом
|
| «Sizzling» oder «Book of Ra»
| «Шипящая» или «Книга Ра»
|
| Vergess' die Welt und steck' die Scheine in den Automat
| Забудь о мире и положи купюры в автомат
|
| Siehst du die Farben, wie sie leuchten?
| Вы видите цвета, как они сияют?
|
| Rot, schwarz, rot — ein Pakt mit dem Teufel
| Красный, черный, красный — договор с дьяволом
|
| «Sizzling» oder «Book of Ra»
| «Шипящая» или «Книга Ра»
|
| Vergess' die Welt und steck' die Scheine in den Automat | Забудь о мире и положи купюры в автомат |