| Komm, wir verbrenn' hinter uns die Drecksbrücken
| Давай, мы сожжем за собой грязные мосты
|
| Alles, was uns nerven soll, sind die Stechmücken
| Все, что мы хотим, чтобы нас раздражать, это комары
|
| Ich bin ein Scheiß-Versager, arbeite an einem Drama
| Я чертов неудачник, работающий над драмой.
|
| Der Titel lautet: Meine dreißiger Jahre
| Название: Мои тридцатые
|
| Geschrieben von Friedrich Kautz, der neue Nietzsche auf-
| Написанный Фридрихом Каутцем, новый Ницше на
|
| Getaucht aus den Tiefen seiner Lieblingscouch
| Вынырнул из глубины своего любимого дивана
|
| Wie ich von Cop killen hin zu Bob Dylan
| Как я прошел путь от убийства полицейского до Боба Дилана
|
| Kam, musst du das verdammte Chaos in mei’m Kopf stillen
| Кам, ты должен успокоить проклятый хаос в моей голове.
|
| Ein arroganter Dummkopf, selbstverliebt und doch
| Высокомерный дурак, самовлюбленный еще
|
| Zwischen Manie, Depression und Funkloch
| Между манией, депрессией и мертвыми зонами
|
| Zwischen Größenwahn und Selbstzweifel
| Между манией величия и неуверенностью в себе
|
| Zwischen Sterneköchen, YumYum-Suppen und Eckkneipen
| Среди звездных поваров, супов YumYum и пабов на углу
|
| Die Straße hat so viele Kurven, mir wird schwindelig
| На дороге так много поворотов, что у меня кружится голова
|
| Doch ich wusste, irgendwann auf ihr find' ich dich
| Но я знал, что когда-нибудь найду тебя на нем.
|
| Liebste, komm halte mich
| любовь, обними меня
|
| Du musst dich durch meine Augen seh’n, wie in «Being John Malkovich»
| Ты должен увидеть себя моими глазами, как в «Быть Джоном Малковичем»
|
| Wir woll’n fliegen, doch wir fall’n hin
| Мы хотим летать, но падаем
|
| Wir müssen's wieder probier’n und dann wieder probier’n
| Мы должны попробовать еще раз, а затем попробовать еще раз
|
| Ich mein', was kann passier’n
| Я имею в виду, что может случиться
|
| Außer, dass wir wieder velier’n und dann wieder verlier’n?
| Кроме того, что мы снова проигрываем, а потом снова проигрываем?
|
| Wir woll’n fliegen, doch wir fall’n hin
| Мы хотим летать, но падаем
|
| Bis wir wieder im Bett liegen, will ich Raum und Zeit zurechtbiegen
| Пока мы снова не окажемся в постели, я хочу искривить пространство и время
|
| Ich mein', was kann passieren
| Я имею в виду, что может случиться
|
| Außer, dass wir wieder verlieren?
| Кроме того, что снова проиграл?
|
| Was soll’n die ander’n Mieter denken?
| Что должны думать другие жильцы?
|
| Wir sind zwei outgesourcte Psychiatrie-Patienten
| Мы два аутсорсинговых психиатрических пациента
|
| Die in Zitaten der Beatles denken
| Кто мыслит цитатами из Битлз
|
| Streiten wie die Brüder Gallagher, weil unser Fluch das Schnelle war
| Спорим, как братья Галлахеры, потому что нашим проклятием был пост.
|
| Stürzten wir gleich wieder ab wie die Challenger
| Мы разбились, как Челленджер
|
| Scheiß' auf die Eifersucht, wenn man sie weiter pusht
| К черту ревность, если ты продолжаешь настаивать на ней.
|
| Dann geht irgendwann alles zu wie ein Reißverschluss
| Потом в какой-то момент все захлопывается как молния
|
| Viele Frauen woll’n mich haben, viele Männer woll’n dich haben
| Многие женщины хотят меня, многие мужчины хотят тебя
|
| Bin umlagert von Hyänen, du umlagert von Schakalen
| Меня окружают гиены, тебя окружают шакалы
|
| Ich bin nicht bei Greenpeace, Süße, lass uns die Viecher jagen
| Я не с Гринпис, дорогая, давай охотиться на тварей
|
| Und dann machst du Braten und dann gehen wir schlafen
| А потом ты жаришь, а потом мы ложимся спать
|
| Das ist die Arroganz der Liebenden, die wissen
| Это высокомерие влюбленных, которые знают
|
| Dass jeder ihr Glück stehlen will
| Что все хотят украсть их счастье
|
| Wir leben ihn, die sehen den Film
| Мы живем, они смотрят фильм
|
| Wir haben, was alle woll’n, haben die geheime Formel
| У нас есть то, что все хотят, у нас есть секретная формула
|
| Mein Herz ist nie besoffen, auch wenn die Beine torkeln
| Мое сердце никогда не пьянеет, даже когда ноги шатаются
|
| Mein Paracodin kam nach Berlin, du bist meine Frankfurter Verplaner-Queen
| Мой Паракодин приехал в Берлин, ты моя королева планирования Франкфурта
|
| Ich hab dich lang' gesucht, dann hab' ich dich verlor’n
| Я долго искал тебя, потом потерял
|
| Vorhang zu, Vorhang auf, dann beginnt das Stück von vorn
| Занавес вниз, занавес вверх, затем игра начинается снова
|
| Ich mag dein' reinen Zorn, ich mag die kleine Form
| Мне нравится твой чистый гнев, мне нравится маленькая форма
|
| Die du unter der Decke füllst, die Locken hinter deinen Ohr’n
| Которые ты заливаешь под одеяло, кудри за ушами
|
| Die Augen, die so dunkel sind, die Schatten an dei’m Schlüsselbein'
| Глаза такие темные, тени на твоей ключице
|
| Wenn du mal alt bist, dann lass mich deine Krücke sein
| Когда ты состаришься, позволь мне быть твоим костылем
|
| Ich mag deine Fingernägel, auch wenn du sie schlecht lackierst
| Мне нравятся твои ногти, даже если ты их плохо красишь
|
| Bitte folge mir hinein in die versteckte Tür
| Пожалуйста, следуйте за мной в потайную дверь
|
| Die wir gefunden haben, unsere kleine Flucht
| Мы нашли наш маленький побег
|
| Du bist meine Hoffnung, du bist meine Luft
| Ты моя надежда, ты мой воздух
|
| Du bist mein wahres Wunder, du bist meine Sucht
| Ты мое настоящее чудо, ты моя зависимость
|
| Du bist das Metronom für den Takt in meiner Brust
| Ты метроном для ритма в моей груди
|
| Ich seh in der Schwärze nur zwei Lichter brenn'
| Я вижу только два огня, горящих в темноте
|
| Meine Tochter und dann dich, ich will mich nicht mehr trenn'
| Моя дочь, а потом ты, я больше не хочу расставаться
|
| Okay, ich hab dich weggestoßen, ich hab dich nich' verloren
| Хорошо, я оттолкнул тебя, я не потерял тебя
|
| Doch ein Mensch ohne Fehler wurde noch nicht geboren
| Но человек без недостатков еще не родился
|
| Jetzt wo nichts in Ordnung ist
| Теперь, когда ничего не в порядке
|
| Seit ich dich fortgeschickt habe von mir
| С тех пор, как я отослал тебя от себя
|
| Ist meine Reise ein Horrortripp
| Является ли моя поездка путешествием ужасов?
|
| Wo es nur Nacht und kein Erwachen am Morgen gibt
| Где есть только ночь и нет пробуждения утром
|
| SMS wie Bleisatz, hier hat jedes Wort Gewicht
| СМС как металлический шрифт, здесь каждое слово имеет вес
|
| Süße, komm zu mir, ja, wir haben Differenzen
| Дорогая, иди ко мне, да, у нас есть различия
|
| Doch ich kann nicht aufhören, um dich zu kämpfen
| Но я не могу перестать бороться за тебя
|
| Bin kein Chatfenster, lass' mich nicht wegklicken
| Я не окно чата, не дай мне кликнуть
|
| Bin kein eingehender Anruf, lass' mich nicht wegdrücken
| Я не входящий звонок, не дай оттолкнуть меня
|
| Komm, wir verbrenn' hinter uns die Drecksbrücken
| Давай, мы сожжем за собой грязные мосты
|
| Alles, was uns nerven soll, sind die Stechmücken
| Все, что мы хотим, чтобы нас раздражать, это комары
|
| -RapGeniusDeutschland | -RapGeniusГермания |