| Wir haben einen Platz, der nur uns gehört
| У нас есть место, которое принадлежит только нам
|
| Einen geheimen Satz, der nur uns gehört
| Секретное предложение, которое принадлежит только нам
|
| Und der bleibt für den Rest der Welt unerhört
| И это остается неслыханным для остального мира
|
| Damit uns kein Zweifel unseren Wunsch zerstört
| Так что без сомнения разрушает наше желание
|
| Denn einen Wunsch hat jeder frei
| Потому что у всех есть одно желание
|
| Der Druck fällt, Brust schwingt, wieder federleicht
| Давление падает, грудь вибрирует, снова легкая как перышко
|
| Kein Monster mehr, das aus dem Nebel steigt
| Нет больше монстров, поднимающихся из тумана
|
| Mehr Monster werden kommen
| Придут новые монстры
|
| Doch sie kommen erst mit dem Dunst raus am Abend
| Но они выходят с дымкой только вечером
|
| Und sollen sie doch kommen
| И пусть приходят
|
| Denn wenn sie kommen, werde ich alle erschlagen
| Потому что если они придут, я убью всех
|
| Der erste Stich von der Nadel, wenn sie die Farbe
| Первый стежок со спицы, когда они окрашиваются
|
| 10 cm über mein Herz sticht
| 10 см выше моего сердца
|
| Schmerzt mehr als ich dachte
| Больнее, чем я думал
|
| Doch niemals genug, um zu zeigen
| Но никогда не достаточно, чтобы показать
|
| Wie sehr es mir ernst ist
| насколько я серьезен
|
| Bis dein Name auf meiner Brust fliegt
| Пока твое имя не летит мне на грудь
|
| Narben beweisen nicht Schwäche
| Шрамы не доказывают слабость
|
| Sondern nur, dass uns keiner kaputt kriegt
| Лишь бы нас никто не сломил
|
| Dass uns so schnell niemand mehr klein macht
| Что никто не сделает нас маленькими в ближайшее время
|
| Mit dir ist es endlich unendlich einfach
| С тобой, наконец, бесконечно легко
|
| Erst teilen wir Kippen dann teilen wir Lippen
| Сначала мы разделяем задницы, затем мы разделяем губы
|
| Wir schreiben unsere eigenen Hymnen
| Мы пишем собственные гимны
|
| Wissen, dass unser Leben ein Kinofilm ist
| Зная, что наша жизнь - это фильм
|
| 2 Stars ohne Make up in schwierigem Licht
| 2 звезды без макияжа в сложном свете
|
| Pedal auf das Blech, uns kriegen die nicht
| Педаль на металле, они нас не достанут
|
| Der alte Revolver fällt aus dem Bund
| Старый револьвер выпадает из связки
|
| Ziel auf den Nordstern, Rebellen ohne Grund
| Стремитесь к Полярной звезде, мятежники без причины
|
| Erst blitzt Licht aus dem Lauf
| Первый свет вспыхивает из ствола
|
| Dann hallt Donner und alles verstummt
| Затем раздается гром, и все замолкает
|
| Neben den Lichtern der Tanke
| Рядом с огнями АЗС
|
| Leuchtet grün «Exit"in dunkelster Nacht
| Светится зеленым «Выход» в самую темную ночь
|
| Doch wir rennen durch das Loch im Zaun
| Но мы бежим через дыру в заборе
|
| Das nur wir kennen, zu unserem Platz, zu unserem Platz
| Это только мы знаем, к нам, к нам
|
| Die haben uns Tag für Tag runtergemacht
| Они унижают нас день за днем
|
| Der Kampf ist verloren, die Wunden noch nass
| Битва проиграна, раны еще мокрые
|
| Doch wir rennen durch das Loch im Zaun
| Но мы бежим через дыру в заборе
|
| Das nur wir kennen, zu unserem Platz, zu unserem Platz
| Это только мы знаем, к нам, к нам
|
| Was die Welt auch macht mit uns
| Что бы мир ни делал с нами
|
| Die gibt einen Fuck auf uns
| Она трахается с нами
|
| Doch das ist nur unser Platz
| Но это только наше место
|
| Und hier gibt es nur Platz für uns
| И здесь есть место только для нас
|
| Nur wir beide kennen den Weg, der zum Platz führt
| Только мы вдвоем знаем дорогу, ведущую на площадь
|
| Und schwören uns, wir werden ihn niemand verraten
| И мы клянемся, что никому не скажем
|
| Wenn alles zu viel wird, dann rennen wir hierhin
| Когда всего становится слишком много, мы бежим сюда
|
| Um endlich wieder zu atmen
| Чтобы, наконец, снова дышать
|
| Das Braun deiner Haare, das Braun deiner Augen
| Коричневые твои волосы, карие глаза
|
| Werd ich nie gegen ein anderes tauschen
| никогда не променяю на другой
|
| Was du sagst. | Что ты сказал. |
| mildert das Rauschen von draußen
| уменьшает шум снаружи
|
| Und sind wir umstellt, von unserem Scheitern
| И мы окружены нашими неудачами
|
| Dann bauen wir auf Räuberableitern
| Затем мы строим средства защиты от грабителей
|
| Das Leder der Jacke schon rissig und alt
| Кожа куртки уже потрескавшаяся и старая
|
| Der Kragen, der schützt gegen Stiche am Hals
| Воротник, защищающий от швов на шее
|
| Wird das Feuer mit der Finsternis kalt
| Огонь холодеет с тьмой
|
| Und stirbt von gelb zu rot zu schwarz
| И умирает от желтого до красного до черного
|
| Dann auf die Toten, in die Glut, ein Glas
| Потом на мертвых, в угольках стакан
|
| 9 Teufel und 1 Engel raufen in mir
| 9 дьяволов и 1 ангел сражаются внутри меня
|
| Lerne zu glauben mit dir
| Научитесь верить в себя
|
| Brauche kein Foto mein Schatz
| Мне не нужно фото, моя дорогая
|
| Denn du bist auf den Lidern der Augen von mir
| Потому что ты на веках моих глаз
|
| In die Haut tättowiert
| Татуированные в кожу
|
| Neben den Lichtern der Tanke
| Рядом с огнями АЗС
|
| Leuchtet grün «Exit"in dunkelster Nacht
| Светится зеленым «Выход» в самую темную ночь
|
| Doch wir rennen durch das Loch im Zaun
| Но мы бежим через дыру в заборе
|
| Das nur wir kennen, zu unserem Platz, zu unserem Platz
| Это только мы знаем, к нам, к нам
|
| Die haben uns Tag für Tag runtergemacht
| Они унижают нас день за днем
|
| Der Kampf ist verloren, die Wunden noch nass
| Битва проиграна, раны еще мокрые
|
| Doch wir rennen durch das Loch im Zaun
| Но мы бежим через дыру в заборе
|
| Das nur wir kennen, zu unserem Platz, zu unserem Platz
| Это только мы знаем, к нам, к нам
|
| Was die Welt auch macht mit uns
| Что бы мир ни делал с нами
|
| Die gibt einen Fuck auf uns
| Она трахается с нами
|
| Doch das ist nur unser Platz
| Но это только наше место
|
| Und hier gibt es nur Platz für uns
| И здесь есть место только для нас
|
| Ob du den schnellsten Carrera oder schrottigsten Golf hast
| У вас есть самая быстрая Carrera или самый сумасшедший Golf
|
| Die Wand bleibt Beton, betrachtet bei Vollgas
| Стена остается бетонной, если смотреть на полную мощность
|
| 6 Kugeln haben im Colt Platz
| 6 шаров имеют место в Кольте
|
| Ob im Morgengrauen, Bier auf der Parkbank
| То ли на рассвете пиво на скамейке в парке
|
| Oder Champagner nachts auf dem Golfplatz
| Или шампанское ночью на поле для гольфа
|
| Scheißegal wie du dich voll machst
| Неважно, насколько вы полны
|
| 6 Kugeln haben im Colt Platz
| 6 шаров имеют место в Кольте
|
| Neben den Lichtern der Tanke
| Рядом с огнями АЗС
|
| Leuchtet grün «Exit"in dunkelster Nacht
| Светится зеленым «Выход» в самую темную ночь
|
| Nur wir kennen den Durchgang im Zaun
| Только мы знаем проход в заборе
|
| Den vergessenen Pfad, hin zu unserem Platz
| Забытый путь, к нам
|
| Hier gibt es noch Wunder, mein Schatz
| Здесь еще есть чудеса, моя дорогая
|
| Der Kampf ist vorbei, unsere Wunden noch nass
| Бой окончен, наши раны еще мокры
|
| Die haben uns Tag für Tag runtergemacht
| Они унижают нас день за днем
|
| Aber niemand kriegt uns an unserem Platz
| Но никто не ставит нас на место
|
| Baby, niemand kriegt uns an unserem Platz | Детка, никто не может поставить нас на место |