| Noch einmal knapp gut gegangen
| Снова нормально пошло
|
| Akku noch voll und gut Empfang
| Батарея заряжена, прием хороший
|
| Unter den Augen malt Blut den Rand
| Кровь красит край под глазами
|
| 'N Kratzer isses, halb so wild
| Это царапина, не такая дикая
|
| Haben die Heimat verflucht
| Прокляли родину
|
| Zweimal verflucht, sie dreimal verflucht
| Проклял дважды, проклял их трижды
|
| Ticket nur einmal gebucht
| Билет забронирован только один раз
|
| Keine Brücke zurück
| Нет обратного моста
|
| Fahren allein auf den großen Plätzen
| Вождение в одиночку на больших площадях
|
| Wenn die Normalos schlafen
| Когда нормальные люди спят
|
| Schnelle Küsse, die nach Kippen schmecken
| Быстрые поцелуи со вкусом окурков
|
| Rastlos atmen
| Дышите беспокойно
|
| Immun gegen den Alltag
| Иммунитет к повседневной жизни
|
| Jeder findet sein' Platz
| Каждый находит свое место
|
| Findet sein Ding in den Winkeln der Stadt
| Находит свою вещь в углах города
|
| Eh, oder findet sich ab
| Эх, или ушел в отставку
|
| Nichts tut noch weh, spürst schon lang nichts mehr
| Ничего до сих пор не болит, ты давно ничего не чувствовал
|
| Schlag ist noch da, Rest taub — Hand aufs Herz
| Удар еще есть, остальное глухо — скрести сердце
|
| In der Brust Schwermetall, Schwermetall
| В груди хэви-метал, хэви-метал
|
| Schwermetall umgeben von mehr Metall
| Тяжелый металл в окружении большего количества металла
|
| Stadt war neu, Typ war treu, Feierei
| Город был новым, парень был верным, вечеринка
|
| Neue Freunde tragen schwarz, ragen aus dem Einheitsbrei
| Новые друзья носят черное, выделяются из толпы
|
| Die Durchschnittsbürger gehen zum Job, wenn wir nach Hause fahren
| Обычные люди идут на работу, когда мы едем домой
|
| Schmale, schöne, bleiche Menschen schweben aus der Bahn
| Стройные, красивые, бледные люди уплывают с трассы
|
| Für fünf, sechs Jahre, da vergisst man, dass man altern kann
| На пять-шесть лет забываешь, что можешь стареть
|
| Fünf, sechs Tage lang küsst man noch den selben Mann
| Вы целуете одного и того же мужчину пять или шесть дней
|
| Steig in die Zeitmaschine — nirgendwo Heimat-Feeling
| Садись в машину времени — нигде не чувствуешь себя дома
|
| Vollbremsung hier ins jetzt — keine Liebe
| Полный тормоз здесь и сейчас — нет любви
|
| Nichts tut noch weh, spürst schon lang nichts mehr
| Ничего до сих пор не болит, ты давно ничего не чувствовал
|
| Schlag ist noch da, Rest taub — Hand aufs Herz
| Удар еще есть, остальное глухо — скрести сердце
|
| In der Brust Schwermetall, Schwermetall
| В груди хэви-метал, хэви-метал
|
| Schwermetall umgeben von mehr Metall
| Тяжелый металл в окружении большего количества металла
|
| Nehm' dich mit, wenn ich dich vorher find'
| Возьму тебя с собой, если я найду тебя первым
|
| Schiff ist klein, Meer ist tief, doch wir fahren vor dem Wind
| Корабль маленький, море глубокое, но мы плывем по ветру
|
| Fahren vor dem Wind, fahren vor dem Wind
| Езда по ветру, езда по ветру
|
| Werden ja sehen, wohin der Kurs uns bringt
| Посмотрим, куда нас приведет курс
|
| Nichts tut noch weh, spürst schon lang nichts mehr
| Ничего до сих пор не болит, ты давно ничего не чувствовал
|
| Schlag ist noch da, Rest taub — Hand aufs Herz
| Удар еще есть, остальное глухо — скрести сердце
|
| In der Brust Schwermetall, Schwermetall
| В груди хэви-метал, хэви-метал
|
| Schwermetall umgeben von mehr Metall | Тяжелый металл в окружении большего количества металла |