Перевод текста песни Schlaflied - Prinz Pi

Schlaflied - Prinz Pi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaflied , исполнителя -Prinz Pi
Песня из альбома: Rebell ohne Grund
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.01.2011
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:50 Kreativbureau

Выберите на какой язык перевести:

Schlaflied (оригинал)Колыбельная (перевод)
Nun sitz ich da ohne sie, alles ist so sinnlos Теперь я сижу без нее, все так бессмысленно
Guck in den Spiegel, sag dem Typen: «Los, nimm dein Kinn hoch!» Посмотрите в зеркало, скажите парню: «Давай, подними подбородок!»
Absturz wie Windows, ich bin nich' sehr zimperlich Краш как винда, я не очень брезгливый
Todesstern, inneres Ich, Explosion, Innerstes Звезда Смерти, внутреннее я, взрыв, самое сокровенное
Ihre Augen sind die Fixsterne, ich lass' Wasser aus der Zisterne Твои глаза - неподвижные звезды, я выпускаю воду из цистерны
Lebensentstehung braucht Licht, Wärme, Wasser und ein' Funken Glück Для зарождения жизни нужен свет, тепло, вода и искра счастья
Dann findet es sein' Weg durch härtesten Granit, egal wie man es unterdrückt Тогда оно найдет себе дорогу сквозь самый твердый гранит, как бы вы его ни подавляли.
Ich merke, dass ich Kitsch schreibe, pathetisch zum geht nicht mehr Я замечаю, что пишу китч, патетика уже невозможна
Hunderttausend rote Gauloises haben meinen Weg geteert Сто тысяч красных Gauloises проложили мне путь
Ich will doch nur an deiner Stirn riechen Я просто хочу почувствовать запах твоего лба
Mach' die Ohren zu, damit Angst und Panik nicht mehr in mein Hirn kriechen Закрой уши, чтобы страх и паника больше не лезли в мой мозг.
Und es wegessen, Angst essen, Seele auf И съешь его, съешь страх, подними душу.
Wie schreibe ich die Jahre Therapie in meinen Lebenslauf? Как мне указать годы терапии в моем резюме?
Will doch nur meine Tochter sehen, ihre Mutter hasst mich Я просто хочу увидеть свою дочь, ее мать меня ненавидит
Doch ich musste gehen, musste meinen Koffer nehmen Но мне нужно было идти, пришлось взять чемодан
Ich hab’s so oft versucht, am Ende hat’s nicht geklappt Я пытался так много раз, это не сработало в конце
Der Puls der Zeit, wir beide liefen aus dem Takt Пульс времени, мы оба выбежали из шага
Doch, wenn ich Leni in den Arm nehme, dann glaub' ich Да, если я обниму Лени, то я поверю
Glaub ich wirklich, es muss einen großen Plan geben Я действительно думаю, что должен быть грандиозный план
Wenn sie mich ansieht, Augen so klar Когда она смотрит на меня, глаза такие ясные
Bin ich so verliebt, noch nie war etwas so stark Я так влюблен, ничто никогда не было так сильно
Und wenn sie lacht, dann biegt sich die Erde für mich И когда она смеется, земля изгибается для меня
Weil ich sie lieb' bis ich sterbe Потому что я люблю ее, пока не умру
Mein kleiner Stern, wenn du daliegst Моя маленькая звезда, когда ты лежишь там
Dann singe ich uns beiden ein Schlaflied Тогда я спою нам обоим колыбельную
Du bist weit weg, dein Papa muss laut singen Ты далеко, твой папа должен громко петь
Wir treffen uns im Traum, wo ich noch Zuhaus' bin Мы встречаемся во сне, где я еще дома
Wo alles in Ordnung ist, wo es keine Sorgen gibt Где все хорошо, где нет забот
Wo es immer ein wunderschöner Sonntagmorgen is' Где всегда прекрасное воскресное утро
Wo das Haus voll Lachen is', wo ich deine Mama lieb' Где дом полон смеха, где я люблю твою маму
Wo ich noch daran glaube und zu ihr sage: «Wir schaffen es» Где я до сих пор верю и говорю ей: «Мы можем это сделать»
Das ist ein schlechter Film, fick den Hauptdarsteller Это плохой фильм, к черту главного героя
Ich spiel' mich selber schlechter als eine Seifenoper Я играю себя хуже, чем мыльная опера
Das Drehbuch ist beschissen, Akteure sind Amateure Сценарий отстой, актеры - любители.
Pappkameraden, die irgendwer da aufgestellt hat Картонные товарищи, которые кто-то туда положил
Manchmal glaube ich, dass Gott es ist, der vor einer großen Glotze sitzt Иногда я думаю, что это Бог сидит перед большим телевизором
Und zusieht wie seine Welt verrottet ist, ist es so? И наблюдает, как его мир гниет, не так ли?
Ich hoffe nicht, wenn doch — Arschkarte Надеюсь, что нет, если я это сделаю — мудак
Schon bald seh' ich dann den Abspann von der Tragbahre Вскоре я вижу титры с носилок
Vielleicht war es ein Unfall, vielleicht war es Absicht Может быть, это был несчастный случай, может быть, это было сделано специально
Vielleicht war ich der Typ, der den Querschläger abkriegt Может быть, я был парнем, который получил рикошет
Während zwei Sanitäter mir elektrische Schocks geben Пока два фельдшера бьют меня током
Schreie ich sie an: «Ich will doch nur mit Gott reden!» Я кричу ей: «Я просто хочу поговорить с Богом!»
Dann wird die Linie grade, dann kommt das lange Piepen Затем линия выпрямляется, затем следует длинный звуковой сигнал
Mehr hatten mir die Wichser hier nich' anzubieten? У этих ублюдков больше не было, что предложить мне?
Du bist mein Morphium, packe meine Welt in Watte Ты мой морфий, оберни мой мир ватой
Ich kenne deine Ängste so wie du, weil ich dieselben hatte Я знаю твои страхи так же, как и ты, потому что у меня были такие же
Wenn ich dir nur eins sagen kann Если я могу сказать вам только одну вещь
Dann, dass sie dich sicher anlügen, wenn man nicht mehr fragen kann Тогда что они обязательно солгут тебе, когда больше нечего спрашивать
Du bist mein Stern und ich Ты моя звезда и я
Begreife nun, dass das heißt, ich seh' leider nur von fern dein Licht Поймите теперь, что это означает, что я, к сожалению, вижу только ваш свет издалека
Wenn du bei mir bist, dann fühle ich mich ganz Когда ты со мной, я чувствую себя целым
Die meisten verwechseln meine Angst mit Arroganz Большинство людей принимают мой страх за высокомерие
Doch du weißt, so bin ich nich, du kennst meinen Pin Но ты знаешь, это не я, ты знаешь мою булавку
Den nicht mal ich kenn, du kennst meinen Sinn Кого даже я не знаю, ты знаешь мой смысл
Mein kleiner Stern, wenn du daliegst Моя маленькая звезда, когда ты лежишь там
Dann singe ich uns beiden ein Schlaflied Тогда я спою нам обоим колыбельную
Du bist weit weg, dein Papa muss laut singen Ты далеко, твой папа должен громко петь
Wir treffen uns im Traum, wo ich noch Zuhaus' bin Мы встречаемся во сне, где я еще дома
Wo alles in Ordnung ist, wo es keine Sorgen gibt Где все хорошо, где нет забот
Wo es immer ein wunderschöner Sonntagmorgen is' Где всегда прекрасное воскресное утро
Wo das Haus voll Lachen is', wo ich deine Mama lieb' Где дом полон смеха, где я люблю твою маму
Wo ich noch daran glaube und zu ihr sage: «Wir schaffen es» Где я до сих пор верю и говорю ей: «Мы можем это сделать»
Mein kleiner Stern, wenn du daliegst Моя маленькая звезда, когда ты лежишь там
Dann singe ich uns beiden ein Schlaflied Тогда я спою нам обоим колыбельную
Du bist weit weg, dein Papa muss laut singen Ты далеко, твой папа должен громко петь
Wir treffen uns im Traum, wo ich noch Zuhaus' binМы встречаемся во сне, где я еще дома
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: