Перевод текста песни Rebell ohne Grund (Kompass Reprise) - Prinz Pi

Rebell ohne Grund (Kompass Reprise) - Prinz Pi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rebell ohne Grund (Kompass Reprise) , исполнителя -Prinz Pi
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.02.2016
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Rebell ohne Grund (Kompass Reprise) (оригинал)Бунтарь без причины (компас Реприз) (перевод)
Bin neulich mal zurückgegangen im alten Klassenzimmer На днях вернулся в старый класс
Letzte Reihe, krasse Spinner, beste Zeiten, blass erinnert Последний ряд, вопиющие чудаки, лучшие времена, слабо припоминаемые
Tische bekritzelt mit «Pac"und «Fuck Rektor Skinner» Таблицы, нацарапанные «Пак» и «К черту директора Скиннера».
Ist mir auch heut nicht peinlich, jede Zeile passt für immer Я и сегодня не смущаюсь, каждая строчка подходит навсегда
Würd' ich tätowieren, Platz ist genug Если бы я татуировал, места хватило
Auch die dreckigsten Fluten von Blut, die waschen den Bug Даже самые грязные потоки крови омывают лук
Denk' ich auf dem kalten Flur, zehn Jahre nach dem Abitur Думаю, на холодном полу, через десять лет после выпуска
Bin ich wieder der unbeliebte Junge mit der Kackfrisur Я снова непопулярный мальчик с дерьмовой прической?
Atme einmal durch, atme zweimal durch Дышите один раз, дышите дважды
Die Tür geht auf, die Augen geradeaus, zeig ihn' nie deine Furcht Дверь открывается, глаза прямо перед собой, никогда не показывай ему свой страх
«Wie es geht?" — «Irgendwie, danke, doch» «Как дела?» — «Как-то так, спасибо, да»
Frag' mich nur, wie lange noch — frag du dich mal: «Wie lange noch?» Просто спросите меня, сколько еще — спросите себя: «Насколько еще?»
Die Jungs sind kahl geworden, Mädchen sind bequem Мальчики облысели, девочкам комфортно
Bisschen fett, bieder, nett, runde Rädchen im System Немного смело, консервативно, мило, круглые винтики в системе
Jeder Blick taxiert, bleib für immer Außenseiter Каждый взгляд оценен, оставайся аутсайдером навсегда
Konto voll, Herz leer, die Erfolgreichsten sind auch gescheitert Аккаунт полон, сердце пусто, самые успешные тоже потерпели неудачу
Der Raum ist voll, sie drehen sich um sich selbst Комната полна, они крутятся вокруг себя
Drehen sich um sich selbst, sie drehen sich um sich selbst Вращайтесь вокруг себя, они вращаются вокруг себя
Und wohin sie sehen, sehen sie nur sich selbst И куда ни глянь, ты видишь только себя
Daraus schließen sie: Wie wir — so ähnlich ist die Welt Из этого делают вывод: Как и мы — мир так похож
«People around my age had always been looking for something, I didn’t know what «Люди моего возраста всегда искали что-то, я не знал, что
it was.это что.
And anything that was out of reality, anything that would change the И все, что было вне реальности, все, что могло бы изменить
state of my mind, seemed to be what I was really looking for.состояние моего ума, казалось, было то, что я действительно искал.
Only I never Только я никогда
realized how mistaken I was.» понял, как ошибался».
Da parken die SUVs, Leder riecht neu Внедорожники припаркованы там, кожа пахнет новой
Das brave Heer, atmet Teer, ich hab' noch Federn für euch Отважная армия, дыши дегтем, у меня еще есть для тебя перья
Die meisten sind verheiratet, die wenigsten treu Большинство женаты, немногие верны
Ich würd's nicht geschenkt haben wollen, das Leben von euch Я бы не хотел это бесплатно, твоя жизнь
Wenn das Alter kommt, der Alltag sie frisst Когда приходит старость, повседневность их съедает
Man lügt sich, weil’s bequem ist, ins Faltengesicht Ты лжешь своему морщинистому лицу, потому что это удобно
Die allerbesten Weine die halten sich nicht Самые лучшие вина недолговечны
Und ich so: Klasse Sex, Flasche ex, nicht einmal abgesetzt А я такой: отличный секс, бывшая бутылка, даже не продана
Atme nochmal durch — atme rasselnd durch Дышите снова - дышите хрипом
Die Tür geht auf, Augen geradeaus, ich mach' die Sache kurz Дверь открывается, глаза прямо перед собой, я буду краток
Die eine Hälfte kaut weiter, die andre verstummt Одна половина продолжает жевать, другая замолкает
Keine Krawatte — meine Platte: Rebell ohne Grund Без галстука — мой рекорд: бунтовать без причины
Die Jungs sind kahl geworden, Mädchen sind bequem Мальчики облысели, девочкам комфортно
Bisschen fett, bieder, nett, runde Rädchen im System Немного смело, консервативно, мило, круглые винтики в системе
Jeder Blick taxiert, bleib für immer Außenseiter Каждый взгляд оценен, оставайся аутсайдером навсегда
Konto voll, Herz leer, die Erfolgreichsten sind auch gescheitert Аккаунт полон, сердце пусто, самые успешные тоже потерпели неудачу
Der Raum ist voll, sie drehen sich um sich selbst Комната полна, они крутятся вокруг себя
Drehen sich um sich selbst, sie drehen sich um sich selbst Вращайтесь вокруг себя, они вращаются вокруг себя
Und wohin sie sehen, sehen sie nur sich selbst И куда ни глянь, ты видишь только себя
Daraus schließen sie: Wie wir — so ähnlich ist die Welt Из этого делают вывод: Как и мы — мир так похож
Werde nie einer von euch — bleibe einer von denen Никогда не становись одним из вас — оставайся одним из них
Die zu meinen Konzerten kommen, um mich weinen zu sehen Кто приходит на мои концерты, чтобы увидеть, как я плачу
Einer von denen, die meine Zeilen verstehen Один из тех, кто понимает мои строки
Weil man ihr Leben lang vor ihnen stand — wie vor einem Problem Потому что вы стояли перед ними всю их жизнь - как будто они столкнулись с проблемой
Manchmal komm' ich nach Hause, um die Kleine zu sehen Иногда я прихожу домой, чтобы увидеть маленького
Um in dem Spiegel ihrer Augen meine Eignen zu sehen Чтобы увидеть себя в зеркале ее глаз
Doch meine Schuhe stehen halt da, um damit weiterzugehen Но моя обувь там, чтобы продолжать идти
Und die Frau mit meinem Namen muss es leider verstehen И женщина с моим именем, к сожалению, должна это понять.
Bleib du mal besser da in deinem kleinen System Тебе лучше остаться в своей маленькой системе.
Aber wenn du alleine weinst, hat das keiner gesehen Но когда ты плачешь один, никто этого не видел.
Bleib mal da in deinem bequemen, heilen Leben Оставайтесь там в своей комфортной, здоровой жизни
Doch ich will gar nicht wissen, welche Geister dich quälen Но я даже не хочу знать, какие духи тебя терзают
Welche Geister dich quälen Какие духи мучают тебя
Welche Geister dich quälen Какие духи мучают тебя
Welche Geister dich quälen Какие духи мучают тебя
Welche Geister dich quälen…Какие духи мучают тебя...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: