| Die Sonne geht wie jeden Abend langsam unter, ohne Grußwort
| Солнце садится медленно, как каждый вечер, без слов приветствия
|
| Orangenes Licht lugt dort über der Tanke, kurz vor
| Оранжевый свет выглядывает над заправочной станцией, прямо перед
|
| Bevor das blaue Neon — den Namen «Aral» schreibt
| Перед синим неоном — пишет название «Арал»
|
| Autos kommen, tanken, fahren, Ampeln schalten
| Машины приходят, заправляются, едут, переключают светофоры
|
| Der Tag weicht
| День уходит
|
| Kreuzung atmet im rotgrünen Rhythmus, stockend
| Переправа дышит красно-зеленым ритмом, сбивчиво
|
| Paar Kids jetzt, mit grad geholten Sixpacks hockend
| Теперь пара детей сидит на корточках с шестью пачками, которые они только что получили.
|
| Auf den Stromkästen, Handylautsprecher werfen Tonfetzen
| На блоках питания громкоговорители мобильных телефонов издают обрывки звука.
|
| Zu denen LEDs in Bremsleuchten zu Rot wechseln
| При котором светодиоды в стоп-сигналах меняют цвет на красный
|
| Meine Finger ziehen das Silberpapier
| Мои пальцы тянут серебряную бумагу
|
| Von der Flasche eines billigen Bier
| Из бутылки дешевого пива
|
| Dessen angenehme Kühle sich niederlegt
| Чья приятная прохлада оседает
|
| Sie durch Windungen im Inneren rinnend in meine Tiefe trägt
| Несу его через мои внутренние извилины, течет в мои глубины
|
| In der Mitte, wo Gefühle schlafen wie graue Schatten
| Посередине, где чувства спят серыми тенями
|
| Es bedarf noch einiger Flaschen, um sie hinauszulassen
| Требуется еще несколько бутылок, чтобы выпустить их
|
| Leichte Vibration in meiner Hosentasche rechts
| Легкая вибрация в правом кармане брюк
|
| Und dann weiß ich, was die anderen Idioten machen jetzt
| И тогда я знаю, что сейчас делают другие идиоты
|
| Mein Kreislauf und der Akku halten beide nicht den Abend durch
| Мое кровообращение и батарея не выдерживают вечера
|
| Die unbestimmte Angst, die mir seit Tagen durch den Magen kurvt
| Смутный страх, который уже несколько дней крутится в моем животе
|
| Verflüchtigt sich, Gedanken schweifen
| Рассеивается, мысли блуждают
|
| Bleiben hängen in verdammten Schleifen, die Laternen fangen an, zu scheinen
| Застрять в гребаных петлях, фонари начинают светить
|
| Stadt zugedeckt von weichem Schatten, der noch Rot enthält
| Город покрыт мягкой тенью, которая все еще содержит красный цвет
|
| Verdammter Hund, steht mal wieder da im Hof und bellt
| Проклятая собака, опять стоит во дворе и лает
|
| Heiser und hysterisch, in einem Rhythmus, den nur er versteht
| Хриплый и истеричный, в ритме, который понимает только он
|
| Während eins der Kids da unten etwas fertig dreht
| Пока один из детей внизу заканчивает снимать
|
| Bis das Purple Haze in blauen Wolken seinen Duft zu mir trägt — Benzin und
| Пока Пурпурная мгла не донесет до меня свой запах синими облаками — бензин и
|
| alter Regen teilen die Luft
| старые дожди разделяют воздух
|
| Mit Rosmarin auf dem Balkon, das Beck’s mit seinem eigentümlichen Grasgeruch,
| С розмарином на балконе, у Бека с его специфическим запахом травы,
|
| eine weitere Nuance
| еще один нюанс
|
| Die Stadt strömt ein in meine Nase, Augen und Ohren
| Город льется мне в нос, в глаза и в уши
|
| Dringt bei meiner Haut in die Poren
| Проникает в поры моей кожи
|
| Aufgedrehte Mädchen in Schuhen, zu hoch, um gut zu laufen
| Возбужденные девушки в слишком высоких туфлях, чтобы хорошо ходить
|
| Versuchen cool zu rauchen, Kippen leuchten, Lippen leuchten
| Попробуй курить круто, задницы блестят, губы блестят
|
| Begafft von drei Männern mit dicken Bäuchen
| На него глазели трое мужчин с большими животами
|
| Und Trainingshosen: Die Lebensfrohen und Lebensmatten
| И тренировочные штаны: веселые и маты жизни
|
| Die Leben wollen, die schon Leben hatten
| Кто хочет жизни, у кого уже была жизнь
|
| Unter den Augen beige Schatten
| Бежевые тени под глаза
|
| Unter uns allen leben Ratten
| Крысы живут среди нас всех
|
| Schluck rinnt die Kehle runter
| Глоток течет по горлу
|
| Haar mit Haut, mit Gewebe, mit Schädel, mit Seele drunter
| Волосы с кожей, с плетением, с черепом, с душой под ним
|
| In den Ecken webt das Dunkel den Beginn der Nacht
| В углах тьма ткет начало ночи
|
| Um drei Minuten nach Neun heb ich den Hörer ab
| Я беру трубку в три минуты девятого
|
| Und deine Stimme ist so nah, als wärst du neben mir hier
| И твой голос так близко, как будто ты здесь, рядом со мной.
|
| Als du Schluss machtest, war neben der Neun die Vier
| Когда ты закончил, рядом с девяткой была четверка.
|
| Deine Stimme ist so nah als wärst du neben mir hier
| Твой голос так близко, как будто ты здесь, рядом со мной.
|
| Als du Schluss machtest, war neben der Neun die Vier
| Когда ты закончил, рядом с девяткой была четверка.
|
| Manchmal kann ich den großen Atem spüren
| Иногда я чувствую большое дыхание
|
| Seh die Augen reflektiert in den schwarzen Türen
| Смотрите глаза, отраженные в черных дверях
|
| Auf dem Parkplatz drüben
| На стоянке там
|
| Dann verlier ich den Kontakt, kapsel mich ab
| Затем я теряю контакт, изолирую себя
|
| Langsam rotierend um die Achse der Stadt
| Медленно вращаясь вокруг оси города
|
| Werde Teil der Genius-Deutschland-Community! | Станьте частью сообщества Genius Germany! |