Перевод текста песни 21:04 / Schwarzer Lack - Prinz Pi

21:04 / Schwarzer Lack - Prinz Pi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 21:04 / Schwarzer Lack , исполнителя -Prinz Pi
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.02.2016
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

21:04 / Schwarzer Lack (оригинал)21 : 04 / Черный лак (перевод)
Die Sonne geht wie jeden Abend langsam unter, ohne Grußwort Солнце садится медленно, как каждый вечер, без слов приветствия
Orangenes Licht lugt dort über der Tanke, kurz vor Оранжевый свет выглядывает над заправочной станцией, прямо перед
Bevor das blaue Neon — den Namen «Aral» schreibt Перед синим неоном — пишет название «Арал»
Autos kommen, tanken, fahren, Ampeln schalten Машины приходят, заправляются, едут, переключают светофоры
Der Tag weicht День уходит
Kreuzung atmet im rotgrünen Rhythmus, stockend Переправа дышит красно-зеленым ритмом, сбивчиво
Paar Kids jetzt, mit grad geholten Sixpacks hockend Теперь пара детей сидит на корточках с шестью пачками, которые они только что получили.
Auf den Stromkästen, Handylautsprecher werfen Tonfetzen На блоках питания громкоговорители мобильных телефонов издают обрывки звука.
Zu denen LEDs in Bremsleuchten zu Rot wechseln При котором светодиоды в стоп-сигналах меняют цвет на красный
Meine Finger ziehen das Silberpapier Мои пальцы тянут серебряную бумагу
Von der Flasche eines billigen Bier Из бутылки дешевого пива
Dessen angenehme Kühle sich niederlegt Чья приятная прохлада оседает
Sie durch Windungen im Inneren rinnend in meine Tiefe trägt Несу его через мои внутренние извилины, течет в мои глубины
In der Mitte, wo Gefühle schlafen wie graue Schatten Посередине, где чувства спят серыми тенями
Es bedarf noch einiger Flaschen, um sie hinauszulassen Требуется еще несколько бутылок, чтобы выпустить их
Leichte Vibration in meiner Hosentasche rechts Легкая вибрация в правом кармане брюк
Und dann weiß ich, was die anderen Idioten machen jetzt И тогда я знаю, что сейчас делают другие идиоты
Mein Kreislauf und der Akku halten beide nicht den Abend durch Мое кровообращение и батарея не выдерживают вечера
Die unbestimmte Angst, die mir seit Tagen durch den Magen kurvt Смутный страх, который уже несколько дней крутится в моем животе
Verflüchtigt sich, Gedanken schweifen Рассеивается, мысли блуждают
Bleiben hängen in verdammten Schleifen, die Laternen fangen an, zu scheinen Застрять в гребаных петлях, фонари начинают светить
Stadt zugedeckt von weichem Schatten, der noch Rot enthält Город покрыт мягкой тенью, которая все еще содержит красный цвет
Verdammter Hund, steht mal wieder da im Hof und bellt Проклятая собака, опять стоит во дворе и лает
Heiser und hysterisch, in einem Rhythmus, den nur er versteht Хриплый и истеричный, в ритме, который понимает только он
Während eins der Kids da unten etwas fertig dreht Пока один из детей внизу заканчивает снимать
Bis das Purple Haze in blauen Wolken seinen Duft zu mir trägt — Benzin und Пока Пурпурная мгла не донесет до меня свой запах синими облаками — бензин и
alter Regen teilen die Luft старые дожди разделяют воздух
Mit Rosmarin auf dem Balkon, das Beck’s mit seinem eigentümlichen Grasgeruch, С розмарином на балконе, у Бека с его специфическим запахом травы,
eine weitere Nuance еще один нюанс
Die Stadt strömt ein in meine Nase, Augen und Ohren Город льется мне в нос, в глаза и в уши
Dringt bei meiner Haut in die Poren Проникает в поры моей кожи
Aufgedrehte Mädchen in Schuhen, zu hoch, um gut zu laufen Возбужденные девушки в слишком высоких туфлях, чтобы хорошо ходить
Versuchen cool zu rauchen, Kippen leuchten, Lippen leuchten Попробуй курить круто, задницы блестят, губы блестят
Begafft von drei Männern mit dicken Bäuchen На него глазели трое мужчин с большими животами
Und Trainingshosen: Die Lebensfrohen und Lebensmatten И тренировочные штаны: веселые и маты жизни
Die Leben wollen, die schon Leben hatten Кто хочет жизни, у кого уже была жизнь
Unter den Augen beige Schatten Бежевые тени под глаза
Unter uns allen leben Ratten Крысы живут среди нас всех
Schluck rinnt die Kehle runter Глоток течет по горлу
Haar mit Haut, mit Gewebe, mit Schädel, mit Seele drunter Волосы с кожей, с плетением, с черепом, с душой под ним
In den Ecken webt das Dunkel den Beginn der Nacht В углах тьма ткет начало ночи
Um drei Minuten nach Neun heb ich den Hörer ab Я беру трубку в три минуты девятого
Und deine Stimme ist so nah, als wärst du neben mir hier И твой голос так близко, как будто ты здесь, рядом со мной.
Als du Schluss machtest, war neben der Neun die Vier Когда ты закончил, рядом с девяткой была четверка.
Deine Stimme ist so nah als wärst du neben mir hier Твой голос так близко, как будто ты здесь, рядом со мной.
Als du Schluss machtest, war neben der Neun die Vier Когда ты закончил, рядом с девяткой была четверка.
Manchmal kann ich den großen Atem spüren Иногда я чувствую большое дыхание
Seh die Augen reflektiert in den schwarzen Türen Смотрите глаза, отраженные в черных дверях
Auf dem Parkplatz drüben На стоянке там
Dann verlier ich den Kontakt, kapsel mich ab Затем я теряю контакт, изолирую себя
Langsam rotierend um die Achse der Stadt Медленно вращаясь вокруг оси города
Werde Teil der Genius-Deutschland-Community!Станьте частью сообщества Genius Germany!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: