| There was this kid in our neighbourhood
| В нашем районе был этот ребенок
|
| His poppa named him Renegade
| Его папа назвал его Отступником
|
| He lived up to his name
| Он оправдал свое имя
|
| With all the trouble that he made
| Со всеми проблемами, которые он сделал
|
| Renegade, come here boy
| Ренегат, иди сюда мальчик
|
| I said, «Renegade, come here boy» (? It’s pathetic?)
| Я сказал: «Отступник, иди сюда, мальчик» (? Это жалко?)
|
| One day ol' Renegade
| Однажды старый ренегат
|
| Snuck into the Park Theatre downtown
| Пробрался в парк-театр в центре города
|
| For a laugh he set fire to the screen
| Ради смеха он поджег экран
|
| Burnt the whole damn place to the ground
| Сожгли все проклятое место дотла
|
| He thought that no one would mind
| Он думал, что никто не будет возражать
|
| He did that sort of thing all the time
| Он делал такие вещи все время
|
| But his pop was waitin' for him
| Но его поп ждал его
|
| At age fifteen Renegade
| В пятнадцать лет Отступник
|
| Stole a tow truck from Arnie’s Shell
| Украл эвакуатор у Arnie’s Shell
|
| Drove it through the front of a hardware store,
| Проехал на нем через вход в хозяйственный магазин,
|
| Spent the night in the county jail
| Провел ночь в окружной тюрьме
|
| He didn’t seem to mind a bit
| Казалось, он немного не возражал.
|
| He liked the attention he would get
| Ему нравилось внимание, которое он получал
|
| See, someone told him it was all in the name
| Видишь ли, кто-то сказал ему, что все во имя
|
| Renegade (this hurts me more then you, but Pop’s gotta do what he’s gotta do),
| Ренегат (это ранит меня больше, чем тебя, но папа должен делать то, что должен),
|
| come here boy
| иди сюда мальчик
|
| Renegade (I've done about all I can, come take your medicine like a man),
| Отступник (я сделал все, что мог, прими свое лекарство, как мужчина),
|
| come here boy
| иди сюда мальчик
|
| I said, Renegade (this hurts me more then you, My aim here to try to stop what
| Я сказал, Отступник (это ранит меня больше, чем тебя, Моя цель здесь - попытаться остановить то, что
|
| you been do’n?), come here boy
| ты делал?), иди сюда мальчик
|
| Renegade (stand up turn around, reach I’ll take that fanny Down), come here boy
| Ренегат (встань, повернись, дотянись, я возьму эту фанни), иди сюда, мальчик
|
| Renegade (this hurts me more then you, best start doing what I tell you to),
| Ренегат (это ранит меня больше, чем тебя, лучше начни делать то, что я тебе говорю),
|
| come here boy
| иди сюда мальчик
|
| Renegade (don't make me wast my time I ain’t gonna spoil no son of mine),
| Ренегат (не заставляй меня тратить свое время, я не собираюсь портить сына),
|
| come here boy | иди сюда мальчик |