| To Defy the Laws of Tradition (оригинал) | Бросать вызов Законам Традиции (перевод) |
|---|---|
| What if Christmas didn’t come this year? | Что, если Рождество не наступит в этом году? |
| And no one paid for Christmas cheer? | И никто не заплатил за рождественское настроение? |
| Who would cry the biggest tear? | Кто выплачет самую большую слезу? |
| The child, | Ребенок, |
| Or the store. | Или магазин. |
| Why do brides wear virgin white? | Почему невесты носят девственно белое? |
| Most do not reserve that right. | Большинство не оставляют за собой это право. |
| But to choose a color of they’re delight. | А вот выбрать цвет — одно удовольствие. |
| Would surely bring on the frowns. | Наверняка вызовет хмурый взгляд. |
| To defy the laws of tradition. | Чтобы бросить вызов законам традиции. |
| It’s a crusade only of the brave. | Это крестовый поход только храбрых. |
| Suppose the tax man, | Предположим, налоговый инспектор, |
| He comes to town. | Он приезжает в город. |
| And you don’t lay your money down. | И деньги не откладываешь. |
| Yet Mr. Jones, | Тем не менее, мистер Джонс, |
| He killed Mr. Brown | Он убил мистера Брауна |
| The other day. | Другой день. |
| Well I wonder. | Что ж, мне интересно. |
| Who’s gonna go to Hell? | Кто пойдет в ад? |
