| My name is Mud. | Меня зовут Шлак. |
| Not to be confused with Bill or Jack or Pete or Dennis, | Не путайте с Биллом, Джеком, Питом или Денисом, |
| My name is mud and it's always been, | Меня зовут Шлак, и всегда так звали, |
| ‘Cause I'm the most boring sons-a-bitch you've ever seen. | Ведь я самый скучный с**ин сын, что вы встречали. |
| I dress in blue, yes, navy blue, | Я одет в голубое, да, цвет морской волны |
| From head to toe I'm rather drab except my patent shoes, | С головы до пят, лучше что-нибудь немаркое, кроме лакированных туфель, |
| I make ‘em shine, well, most the time | Я полирую их почти всё время, |
| ‘Cept today, my feet are troddin' on by this friend of mine, | Но только не сегодня: мне наступил на ноги мой дружок: |
| Six foot two and rude as hell, | Метр восемьдесят восемь, жуткий грубиян, |
| I got to get him in the ground before he starts to smell. | Мне надо зарыть его, пока он не начал вонять. |
| My name is Mud. | Меня зовут Шлак. |
| - | - |
| My name is Mud, but call me Alowishus Devadander Abercrombie, | Меня зовут Шлак, но называйте меня Аловишус Девадандер Аберкромби, |
| That's long for Mud, so I've been told. | Это слишком длинно для Шлака, говорили мне. |
| Told that by this sonsabitch that lies before me, bloated, blue and cold. | Говорил этот с**ин сын, который лежит передо мной, раздутый, синий и остывший. |
| I've got my pride, I drink my wine, | У меня есть гордость, я пью своё вино, |
| I'd drink the finest except I haven't earned a dime in several months, | Я бы выпил лучшего, только я ничего не заработал за несколько месяцев, |
| Or were it years? | Или лет? |
| The breath on that fat bastard could bring any man to tears, | От дыхания этого жирного за**анца у любого мужика на глаза навернутся слёзы, |
| We had our words, a common spat, | Слово за слово — и мы повздорили, |
| So I kissed him upside the cranium with an aluminum baseball bat. | Так что я поцеловал его черепок алюминиевой бейсбольной битой. |
| My name is Mud. | Меня зовут Шлак. |