| My name is mud | Имя моё — Грязь, густая, как омут весной, |
| Not to be confused with bill or jack or pete or dennis | Чтоб не спутал никто с Биллом, Джеком, Питом, Деннисом — прочей братией земной, |
| My name is mud and it’s always been | Имя моё — Грязь, и так было испокон, |
| 'cause i’m the most boring sons-a-bitch you’ve ever seen | Ведь я — зевоты вершина средь всех сыновей скуки, каких встречал твой окон. |
| I dress in blue-yes navy blue | Я облачаюсь в синий, в лазурный сумрак дымный, |
| From head to toe i’m rather drab except my patent shoes | От макушки до пяток я тусклый, как сумерки, лишь лакированный блеск обуви — мой единственный гимн. |
| I make 'em shine, well most the time | Я довожу их до лоска, почти что всегда, |
| 'cept today my feet are troddin’on by this friend of mine | Но сегодня их топчет товарищ мой, чья поступь — беда. |
| Six foort two and rude as hell | Шести футов и двух — невежа, как адское пламя, |
| I got to get him in the ground before he starts to smell | Мне его надо в землю вернуть, пока смрад не окутал узами. |
| My name is mud | Имя моё — Грязь, в безымянной тиши, |
| My name is mud, but call me alowishus devadander abercrombie | Имя моё — Грязь, а звать Альовишес Девадандер Аберкромби мне повелели, |
| That’s long for mud so i’ve been told | Так длинно звучит это для Грязи, вот так мне сказали, |
| Told that by this sonsabitch that lies before me bloated blue and cold | А сказал — тот мерзавец, что лежит предо мной раздувшись, холодный, синелий. |
| I’ve got my pride, i drink my wine | Есть во мне гордость, я вино отведываю терпкое, |
| I’d drink the finest except i haven’t earned a dime in several months | Пил бы лучшее — да уже месяцы ни гроша не довелось мне в ладонь получить. |
| Or were it years | Или, быть может, прошли и годы, не месяцы ли, |
| The breath on that fat bastard could bring any man to tears | Дыханье того жирного мертвеца вонзалось бы в сердце любому — до слёз, до боли. |
| We had our words, a common spat | Сошлись мы в споре, в тривиальном бою — |
| So i kissed him upside the cranium with an aluminum baseball bat | И я поцеловал его череп алюминием биты, что свистнула, словно змея в аду. |
| My name is mud | Имя моё — Грязь, в сумерках вечной войны. |