Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Restin' Bones, исполнителя - Primus. Песня из альбома Brown Album, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.07.1997
Лейбл звукозаписи: Interscope
Язык песни: Английский
Restin' Bones(оригинал) |
Came up on a worried man, asked him if he had a light. |
He reached on down, dug in his shoe, figured in his sock he might. |
He asked if he could come and join, at what we was partakinЂ™ in. |
I says, olЂ™ soul if you got a match, you also got yourself a friend. |
The smoke drew hard but laid in good, the neon gave us extra shine. |
We passed around a flask of knockando, and a half litre bottle of wine. |
The worried man dropped down to his knees, and let out with a somber groan. |
He looked up to me and when I asked, he said, IЂ™m just restinЂ™ my bones. |
I looked down at him, and him up at me, then a smile rose above his chin. |
He grabbed me by the arm and pulled me down, said, listen to me now my friend. |
When I was your age I did it all, more than many men could do, |
Now my possessions are the ones I wear on my back, and this lighter I keep in |
my shoe. |
ThatЂ™s why IЂ™m restinЂ™ my bones. |
IЂ™m restinЂ™ my bones for the times I fell, fell and hit myself on the ground. |
RestinЂ™ my bones for the loneliness, of being the only genius around. |
IЂ™m restinЂ™ my bones for prosperity, in hopes that itЂ™ll do me some good. |
IЂ™m restinЂ™ bones from amphetamines, see they turned teeth to balsa wood. |
IЂ™m restinЂ™ bones for johnny cash, Ђ™cause for me and mine heЂ™s wearinЂ™ |
black. |
IЂ™ll be restinЂ™ my bones for elvis, I seen him last week at the track. |
If IЂ™m restinЂ™ bones and you come along, just try and tippy toe on by. |
Ђ™cause when IЂ™m restinЂ™ bones I hope to sleep, and maybe slip away and die. |
Отдыхающие кости(перевод) |
Подошел к обеспокоенному мужчине, спросил, есть ли у него свет. |
Он потянулся вниз, покопался в ботинке, прикинул в носке, что мог бы. |
Он спросил, может ли он прийти и присоединиться к тому, в чем мы принимали участие. |
Я говорю, старина душа, если у тебя есть спичка, у тебя есть и друг. |
Дым сильно затягивался, но ложился хорошо, неон придавал нам дополнительный блеск. |
Мы раздали флягу кнокандо и пол-литровую бутылку вина. |
Обеспокоенный человек упал на колени и издал мрачный стон. |
Он посмотрел на меня снизу вверх, и когда я спросил, он сказал, что я просто отдыхаю. |
Я посмотрел на него сверху вниз, а он на меня, затем на его подбородке появилась улыбка. |
Он схватил меня за руку и потянул вниз, сказал, послушай меня теперь, мой друг. |
Когда я был в твоем возрасте, я делал все, больше, чем могли бы сделать многие мужчины, |
Теперь мои вещи — это те, которые я ношу на спине, и эта зажигалка, которую я держу в |
мой ботинок. |
Вот почему я отдыхаю. |
Я отдыхаю своими костями за те времена, когда я падал, падал и ударялся о землю. |
Успокой мои кости от одиночества, от того, что я единственный гений вокруг. |
Я отдыхаю для процветания, в надежде, что это пойдет мне на пользу. |
Я отдыхаю в костях от амфетаминов, вижу, как они превратили зубы в пробковое дерево. |
Я отдыхаю кости для Джонни Кэша, потому что для меня и моих он носит |
чернить. |
Я буду отдыхать из-за Элвиса, я видел его на прошлой неделе на треке. |
Если я буду отдыхать, а ты пойдешь, просто попробуй проскользнуть на цыпочках. |
Потому что, когда я отдыхаю в костях, я надеюсь уснуть и, может быть, ускользнуть и умереть. |