| Now, listen up, you know, ya come home from that nine-to-five and lay yourself
| Теперь слушай, ты знаешь, ты пришел домой с девяти до пяти и ляжешь
|
| down on that burgundy couch, you know, it never really was burgundy
| на бордовом диване, знаешь, он никогда не был бордовым
|
| It was red, and you painted with the goddamn sprinkler and now you have bits
| Оно было красным, а ты покрасил чертовым разбрызгивателем, и теперь у тебя есть кусочки
|
| and pieces of burgundy stuck to your butt every time you get off of it
| и кусочки бордового прилипают к твоей заднице каждый раз, когда ты слезаешь с нее
|
| You never tell your family, you never tell your family because, you know,
| Ты никогда не рассказываешь своей семье, ты никогда не рассказываешь своей семье, потому что, знаешь,
|
| ol' Junior, he’s got no brains, and what can you do? | Старина Джуниор, у него нет мозгов, и что ты можешь сделать? |
| What can you do?
| Что ты можешь сделать?
|
| Grab yourself a can of pork soda
| Возьми себе банку свиной газировки
|
| You’ll be feeling just fine
| Вы будете чувствовать себя прекрасно
|
| Ain’t nothin' quite like sittin' 'round the house
| Нет ничего лучше, чем сидеть дома
|
| Swillin' down them cans of swine
| Swillin 'в них банки свиней
|
| Ha ha ha! | Ха-ха-ха! |
| Yes, Dad’s an idiot alright!
| Да папа полный идиот!
|
| Well, alright, I’m really starting to worry about you. | Ну ладно, я действительно начинаю волноваться за тебя. |
| You had to have that
| Вы должны были иметь это
|
| two-car garage with the large driveway so you could park that goddamn boat in
| гараж на две машины с большой подъездной дорожкой, чтобы можно было припарковать эту чертову лодку в
|
| it. | Это. |
| If it wasn’t for the boat (blah blah blah)
| Если бы не лодка (бла-бла-бла)
|
| Grab yourself a can of pork soda
| Возьми себе банку свиной газировки
|
| You’ll be feeling just fine
| Вы будете чувствовать себя прекрасно
|
| Ain’t nothin' quite like sittin' 'round the house
| Нет ничего лучше, чем сидеть дома
|
| Swillin' down them cans of swine
| Swillin 'в них банки свиней
|
| Yeah, cans of swine
| Да, банки свинины
|
| I like cans of swine
| мне нравятся банки со свининой
|
| I like cans of swine
| мне нравятся банки со свининой
|
| Not like Kansas wine
| Не как канзасское вино
|
| Well, maybe it’s something simpler, you know, like your team lost or your
| Ну, может быть, это что-то попроще, например, ваша команда проиграла или
|
| girlfriend used to be a guy, you know, I don’t know. | подруга раньше была парнем, ты знаешь, я не знаю. |
| I mean…(blah blah blah) | Я имею в виду… (бла-бла-бла) |