| Mrs. Blaileen — she was a sixth grade teacher
| Миссис Блейлин — она была учительницей шестого класса.
|
| And she controlled the children
| И она контролировала детей
|
| By using humiliation
| Используя унижение
|
| The target always seemed to be Donny
| Цель всегда казалась Донни
|
| He was a bit slower than the others
| Он был немного медленнее других
|
| When he was quite young
| Когда он был совсем молодым
|
| His mother died at the kitchen table
| Его мать умерла за кухонным столом
|
| While choking on some food
| Поперхнувшись едой
|
| The fashion of the day
| Мода дня
|
| Was bleach and tied Levi’s
| Был отбеливателем и связал Levi's
|
| Donny decided to make some
| Донни решил сделать несколько
|
| But he didn’t know to rinse them
| Но он не знал, чтобы полоскать их
|
| So he came to school a reekin'
| Итак, он пришел в школу воняющим,
|
| Bleach stenched filled the classroom
| Отбеливатель вонючий заполнил класс
|
| Mrs. Blaileen began to chastise
| Миссис Блейлин начала отчитывать
|
| She made him feel like an asshole
| Она заставила его почувствовать себя мудаком
|
| Two feet small
| Два фута маленькие
|
| Oh what a lonely boy
| О, какой одинокий мальчик
|
| Don and Ronald
| Дон и Рональд
|
| They always stuck together
| Они всегда держались вместе
|
| For they were a bit different than the others
| Потому что они немного отличались от других
|
| And they were as tight as brothers
| И они были такими же крепкими, как братья
|
| Then Ronald moved away
| Затем Рональд отошел
|
| Now Steven
| Теперь Стивен
|
| He was year or two younger
| Он был на год или два моложе
|
| And he really thought he was something
| И он действительно думал, что он что-то
|
| He liked to harass other children
| Ему нравилось беспокоить других детей
|
| Or anyone he found outnumbered
| Или кого-то, кого он нашел в меньшинстве
|
| Alone Don walks from fishing
| Один Дон идет с рыбалки
|
| Steven and his friend they stop him
| Стивен и его друг, они останавливают его
|
| They took his hat and they taunt him
| Они взяли его шляпу и насмехаются над ним
|
| Pimp-slap him with a newspaper
| Дайте ему пощечину газетой
|
| Don lunged forward with his fish knife
| Дон бросился вперед со своим рыбным ножом.
|
| Then ran all the way home weeping
| Потом побежал домой в слезах
|
| He gave his knife to his father and
| Он отдал свой нож отцу и
|
| Said «I think I hurt Steve.»
| Сказал: «Думаю, я причинил Стиву боль».
|
| Oh what a lonely boy | О, какой одинокий мальчик |