| When I was born, the doc he held me by my ankles
| Когда я родился, доктор держал меня за лодыжки
|
| Smacked my red behind
| Ударил меня по красному заду
|
| They hosed me down, wrapped me like a bean burrito
| Они облили меня из шланга, завернули, как буррито с фасолью
|
| Then marked the date and time
| Затем отметили дату и время
|
| Hats off, to the ones that string the beads together
| Снимаю шляпу перед теми, кто нанизывает бусы.
|
| And keep the ducks in line
| И держите уток в очереди
|
| Hats off to all the ones that stood before me
| Снимаю шляпу перед всеми, кто стоял передо мной.
|
| And taught a fool to rhyme
| И научил дурака рифмовать
|
| At thirteen, I made myself a motion picture
| В тринадцать лет я сделал себе кинофильм
|
| Out of lumps of clay
| Из комков глины
|
| At fourteen, I pulled some weeds and bought a four string
| В четырнадцать лет я вырвал сорняки и купил четырехструнную
|
| Taught myself to play
| Научился играть
|
| At seventeen, I’d get naked with a beauty queen
| В семнадцать лет я раздевался с королевой красоты
|
| At the Hot Tub Zone
| В зоне джакузи
|
| At nineteen, she was livin' hard and snortin' drugs
| В девятнадцать она жила тяжело и нюхала наркотики
|
| That decayed her bones
| Это разложило ее кости
|
| Hats off to the ones that put it all together
| Снимаю шляпу перед теми, кто собрал все это вместе
|
| And keep their ducks in line
| И держите своих уток в очереди
|
| Hats off to all the ones that erred before me
| Снимаю шляпу перед всеми, кто ошибся до меня.
|
| And taught me how to survive | И научил меня, как выжить |