Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dirty Drowning Man , исполнителя - Primus. Дата выпуска: 31.12.1998
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dirty Drowning Man , исполнителя - Primus. Dirty Drowning Man(оригинал) |
| I’m a dog, a dirty flying dog |
| I drink Campari with marinated wild hog |
| I’ve no sense, I lick electric fence |
| I put barbed wire in my pants and do a Celtic dance |
| But when I can, I’m a giving man |
| I’ll flip you out the fire and back up into the frying pan |
| And if you’re down looking like you’re gonna drown |
| Of all your friends I’m the one who’s most apt to stick around |
| I’m a drowning man |
| Who will save this drowning man? |
| Who will save this drowning man? |
| Who will save this dirty drowning man? |
| You’re so fine (You're so fine), so bright and shiny fine (Fine) |
| And I’m so proud to say that you in fact are a friend of mine |
| And doubly pleased (Doubly pleased) with crooked wobbly knees |
| I dive on in and backstroke right across these seas of cheese |
| But on the times when I’m not such a giving man |
| Please flip me out of the fire and backup into the frying pan |
| And if you’re down looking like you’re gonna drown |
| Of all your friends I’m the one who’s most apt to stick around |
| I’m a drowning man |
| Who will save this drowning man? |
| Who will save this drowning man? |
| Who will save this dirty drowning man? |
| I’m a dog (I'm a dog), a dirty flying dog |
| I drink Campari with marinated wild hog |
| I’ve no sense (I've no sense), I lick electric fence |
| I put barbed wire in my pants and do a Celtic dance |
| But when I can, I’m a giving man |
| I’ll flip you out the fire and back up into the frying pan |
| And if you’re down looking like you’re gonna drown |
| Of all your friends I’m the one who’s most apt to stick around |
| I’m a drowning man (Who will save this drowning man?) |
| Who will save this drowning man? |
| (Who will save this drowning man?) |
| Who will save this drowning man? |
| (Who will save this drowning man?) |
| Who will save this dirty drowning man? |
| And if you’re down looking like you’re gonna drown |
| Of all your friends I’m the one who’s most apt to stick around |
| I’m a drowning man |
| Who will save this drowning man? |
| Who will save this drowning man? |
| Who will save this drowning man? |
| Who will save this drowning man? |
| Who will save this drowning man? |
| Who will save this drowning man? |
| Who will save this drowning man? |
| Who will save this drowning man? |
Грязный Утопающий(перевод) |
| Я собака, грязная летающая собака |
| Я пью Кампари с маринованной дикой свиньей |
| У меня нет смысла, я лижу электрический забор |
| Я засовываю в штаны колючую проволоку и танцую кельтский танец |
| Но когда я могу, я даю человеку |
| Я выброшу тебя из огня и вернусь на сковороду |
| И если ты выглядишь так, будто собираешься утонуть |
| Из всех твоих друзей я больше всего склонен оставаться рядом |
| Я утопающий |
| Кто спасет этого утопающего? |
| Кто спасет этого утопающего? |
| Кто спасет этого грязного утопающего? |
| Ты такой прекрасный (Ты такой хороший), такой яркий и блестящий прекрасный (Хороший) |
| И я так горжусь тем, что вы на самом деле мой друг |
| И вдвойне приятно (Вдвойне приятно) с кривыми шаткими коленями |
| Я ныряю и плаваю на спине прямо через эти моря сыра |
| Но в те времена, когда я не такой щедрый человек |
| Пожалуйста, выкинь меня из огня и вернись на сковороду. |
| И если ты выглядишь так, будто собираешься утонуть |
| Из всех твоих друзей я больше всего склонен оставаться рядом |
| Я утопающий |
| Кто спасет этого утопающего? |
| Кто спасет этого утопающего? |
| Кто спасет этого грязного утопающего? |
| Я собака (я собака), грязная летающая собака |
| Я пью Кампари с маринованной дикой свиньей |
| У меня нет смысла (у меня нет смысла), я лижу электрический забор |
| Я засовываю в штаны колючую проволоку и танцую кельтский танец |
| Но когда я могу, я даю человеку |
| Я выброшу тебя из огня и вернусь на сковороду |
| И если ты выглядишь так, будто собираешься утонуть |
| Из всех твоих друзей я больше всего склонен оставаться рядом |
| Я утопающий (Кто спасет этого утопающего?) |
| Кто спасет этого утопающего? |
| (Кто спасет этого утопающего?) |
| Кто спасет этого утопающего? |
| (Кто спасет этого утопающего?) |
| Кто спасет этого грязного утопающего? |
| И если ты выглядишь так, будто собираешься утонуть |
| Из всех твоих друзей я больше всего склонен оставаться рядом |
| Я утопающий |
| Кто спасет этого утопающего? |
| Кто спасет этого утопающего? |
| Кто спасет этого утопающего? |
| Кто спасет этого утопающего? |
| Кто спасет этого утопающего? |
| Кто спасет этого утопающего? |
| Кто спасет этого утопающего? |
| Кто спасет этого утопающего? |
| Название | Год |
|---|---|
| Jerry Was A Race Car Driver | 2005 |
| My Name Is Mud | 2005 |
| Tommy The Cat | 2005 |
| Wynona's Big Brown Beaver | 2005 |
| John the Fisherman | 2002 |
| Lacquer Head | 1998 |
| Too Many Puppies | 2002 |
| Electric Uncle Sam | 1998 |
| To Defy the Laws of Tradition | 2005 |
| American Life | 1990 |
| DMV | 2005 |
| Mr. Krinkle | 2005 |
| Welcome To This World | 1992 |
| Southbound Pachyderm | 2005 |
| The Toys Go Winding Down | 2002 |
| Mama Didn't Raise No Fool | 1998 |
| Mr. Knowitall | 2002 |
| Those Damned Blue-Collar Tweekers | 2005 |
| Have A Cigar | 1992 |
| Over The Falls | 2005 |