Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Coattails Of A Dead Man, исполнителя - Primus. Песня из альбома They Can't All Be Zingers, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Interscope
Язык песни: Английский
Coattails Of A Dead Man(оригинал) |
He wasn’t lookin' for fanfare or fame |
But it all came around just the same. |
He then met a girl with desire in her eye, |
He gave her love, she took his name. |
The times they were good, the times they were bad, |
Most times it was just in between. |
The hard pill he swallowed was the times that they had, |
She put on display for all to be seen. |
Some find their solace in work or the lord, |
She was quite content in her dream. |
When his eyes they burned from the bright lime light, |
He found comfort in the bottle of Ol' Jimmy Beam. |
One day from the depths of his deep darkened hole, |
He reached out for something to feel. |
She offered back nothin' but lack of respect |
So he left himself out with two barrels of steel. |
She cried in the day, she cried in the night. |
She cried loudest when someone was near. |
Whether crying for him or she cried for herself, |
The bigger the camera, the bigger the tear. |
Most folks agree that she was living a hell |
And publicly she showed her pain. |
And never once was there a thought for herself, |
And the ever-growing slices of fortune and fame. |
Now on the coattails of a dead man she’ll ride |
On the coattails of a dead man she’ll ride. |
On the coattails of a dead man she’ll ride she’ll ride, |
On the coattails of a dead man she’ll ride she’ll ride high. |
Фалды Мертвеца(перевод) |
Он не искал фанфар или славы |
Но все произошло так же. |
Затем он встретил девушку с желанием в глазах, |
Он дал ей любовь, она взяла его имя. |
Времена, когда они были хорошими, времена, когда они были плохими, |
В большинстве случаев это было как раз между ними. |
Твердой пилюлей, которую он проглотил, были времена, которые у них были, |
Она выставила на всеобщее обозрение. |
Некоторые находят утешение в работе или в господе, |
Она была вполне довольна своим сном. |
Когда его глаза горели от яркого липового света, |
Он нашел утешение в бутылке старого Джимми Бима. |
Однажды из глубины своей глубокой темной норы, |
Он потянулся за чем-то, чтобы почувствовать. |
Она не предложила ничего, кроме отсутствия уважения |
Так что он остался с двумя стальными бочками. |
Она плакала днем, она плакала ночью. |
Она плакала громче всего, когда кто-то был рядом. |
Плакала ли она о нем, или она плакала о себе, |
Чем больше камера, тем больше разрыв. |
Большинство людей согласны с тем, что она жила в аду |
И публично показала свою боль. |
И ни разу не было мысли о себе, |
И постоянно растущие кусочки состояния и славы. |
Теперь на фалдах мертвеца она поедет |
На фалдах мертвеца она поедет. |
На фалдах мертвеца она будет ездить, она будет ездить, |
На фалдах мертвеца она будет ездить, она будет ездить высоко. |