| Jackie left on a cold, dark night, | Джеки ушел в холодную, темную ночь, |
| Telling me he'd be home. | Сказав мне, что вернется домой. |
| He sailed the sea for a hundred years | Он плавал по морю целых сто лет |
| And left me all alone. | И оставил меня в одиночестве. |
| | |
| Now I've been dead for twenty years. | Я была мертва целых двадцать лет, |
| I've been washing the sand | Омывала песок |
| With my ghostly tears. | Своими горькими слезами |
| Searching the shores for my… | В поиске берегов для моего… |
| Jackie oooh. | Джеки... О... |
| | |
| And I remember the day | Я помню тот день, |
| That the young man came, | Когда пришел юноша и |
| Said your jackie's gone. | Сказал, что моего Джеки больше нет, |
| He's lost in the rain | Что он исчез во время дождя... |
| And I ran to the beach. | Я побежала на пляж |
| I laid me down. | И легла на песок. |
| | |
| You're all wrong, I said. | "Вы все не правы", — сказала я, |
| As they stared to the sand, | Пока они смотрели на песок. |
| That man knows the sea | "Он так хорошо знал море., |
| Like the back of his hand, | Для него все как на ладони, |
| He'll be back sometime, | Он еще вернется когда-нибудь |
| Laughing at you. | И будет смеяться над вами". |
| | |
| I've been waiting all this time, | Я ждала все это время |
| For my man to come. | Возвращения моего мужчины, |
| Take his hand in mine | Чтобы взять его за руку, |
| And lead me away to unseen shores. | Которая приведет меня к невидимым берегам. |
| | |
| I've been washing the sand | Я омывала песок |
| With my salty tears. | Своими горькими слезами |
| Searching the shores these long years | В поиске берегов на протяжении долгих лет... |
| And I walked the sea forevermore | Потом я ушла в море навечно, |
| Till I find my… | Пока не нашла моего… |
| Jackie oooh, | О, Джеки. |
| | |
| Jackie oooh! | О, Джеки! |
| Jackie oooh! | О, Джеки! |
| Jackie oo-oo-ooh… | О, мой Джеки… |
| | |