| A friend in need’s a friend indeed
| Друг познается в беде
|
| A friend with weed is better
| Друг с травкой лучше
|
| A friend with breasts and all the rest
| Друг с грудью и всем остальным
|
| A friend who’s dressed in leather
| Друг, одетый в кожу
|
| A friend in need’s a friend indeed
| Друг познается в беде
|
| A friend who’ll tease is better
| Друг, который будет дразнить, лучше
|
| Our thoughts compressed
| Наши мысли сжаты
|
| Which makes us blessed
| Что делает нас благословенными
|
| And makes for stormy weather
| И делает для штормовой погоды
|
| A friend in need’s a friend indeed
| Друг познается в беде
|
| My Japanese is better
| Мой японский лучше
|
| And when she’s pressed she will undress
| И когда ее нажимают, она раздевается
|
| And then she’s boxing clever
| И тогда она боксирует умно
|
| A friend in need’s a friend indeed
| Друг познается в беде
|
| A friend who bleeds is better
| Друг, который истекает кровью, лучше
|
| My friend confessed she passed the test
| Моя подруга призналась, что прошла тест
|
| And we will never sever
| И мы никогда не разорвем
|
| Day’s dawning, skin’s crawling
| Рассвет дня, мурашки по коже
|
| Day’s dawning, skin’s crawling
| Рассвет дня, мурашки по коже
|
| Day’s dawning, skin’s crawling
| Рассвет дня, мурашки по коже
|
| Day’s dawning, skin’s crawling
| Рассвет дня, мурашки по коже
|
| Pure morning
| Ясное утро
|
| Pure morning
| Ясное утро
|
| Pure morning
| Ясное утро
|
| Pure morning
| Ясное утро
|
| A friend in need’s a friend indeed
| Друг познается в беде
|
| A friend who’ll tease is better
| Друг, который будет дразнить, лучше
|
| Our thoughts compressed
| Наши мысли сжаты
|
| Which makes us blessed
| Что делает нас благословенными
|
| And makes for stormy weather
| И делает для штормовой погоды
|
| A friend in need’s a friend indeed
| Друг познается в беде
|
| A friend who’ll bleed is better
| Друг, который будет истекать кровью, лучше
|
| My friend confessed she passed the test
| Моя подруга призналась, что прошла тест
|
| And we will never sever
| И мы никогда не разорвем
|
| Day’s dawning, skin’s crawling
| Рассвет дня, мурашки по коже
|
| Day’s dawning, skin’s crawling
| Рассвет дня, мурашки по коже
|
| Day’s dawning, skin’s crawling
| Рассвет дня, мурашки по коже
|
| Day’s dawning, skin’s crawling
| Рассвет дня, мурашки по коже
|
| Pure morning
| Ясное утро
|
| Pure morning
| Ясное утро
|
| Pure morning
| Ясное утро
|
| Pure morning
| Ясное утро
|
| Pure morning
| Ясное утро
|
| Pure morning
| Ясное утро
|
| Pure morning
| Ясное утро
|
| Pure morning
| Ясное утро
|
| A friend in need’s a friend indeed
| Друг познается в беде
|
| My Japanese is better
| Мой японский лучше
|
| And when she’s pressed she will undress
| И когда ее нажимают, она раздевается
|
| And then she’s boxing clever
| И тогда она боксирует умно
|
| A friend in need’s a friend indeed
| Друг познается в беде
|
| A friend with weed is better
| Друг с травкой лучше
|
| A friend with breasts and all the rest
| Друг с грудью и всем остальным
|
| A friend who’s dressed in leather | Друг, одетый в кожу |