| There wasn't much I used to need | Мне мало что было ведомо из нужд земных, |
| A smile would blow a summer breeze through my heart | Улыбка твоя — и по венам бежит ветер лета сквозного. |
| Now my mistakes are haunting me, | Теперь мои ошибки — тени, что следуют за мной, |
| Like Winter came and put a freeze on my heart | Зима вдруг пришла — и в хрустале заточила мне сердце. |
| |
| I've lost the power to understand | Я утратил дар понимать безраздельно и ясно, |
| what it takes to be a man with my heart | Что требуется мужу, чтоб сердце не стало пустыней. |
| I saw you wanted this to end, | Я видел: ты жаждала финала без слов и слёз, |
| You tried your best to be a friend to my heart | Ты тщилась быть верной подругой разбившемуся сердцу. |
| |
| But I'm leaving this worry town | Но я ухожу из города тревог и химер, |
| Please no grieving, my love, understand? | Не скорби, моя милая, ты пойми эти строки. |
| |
| Whenever I was feeling wrong | Когда меня терзала мятежная боль и неправда, |
| I used to go and write a song from my heart | Я уходил сочинять песнь, вырывая её из сердца. |
| But now I feel I've lost my spark | Но ныне я словно лишился огня и искры, |
| No more glowing in the dark for my heart | Не сияет во тьме больше сердце моё, затуманено. |
| |
| So I'm leaving this worry town, | Потому я вновь покидаю чертоги тревоги, |
| Please no grieving, my love, understand? | Не горюй обо мне — ты пойми, умоляю. |
| |
| Understand? | Пойми? |
| |
| Understand? (Can't you see I'm sick of fighting?) | Пойми? (Разве не видишь — я измучен битвой напрасной?) |
| Understand? (Can't you tell I've lost my way?) | Пойми? (Разве не чувствуешь — я заблудился в пути?) |
| Understand? (Look at me, there's no denying) | Пойми? (Посмотри: во мне правды не спрячешь, не скроешь.) |
| Understand? (I won't last another day) | Пойми? (Мне не вынести даже завтрашний день — не смогу.) |
| |
| So I'm leaving this worry town | Потому я уеду из города страхов и тяжести, |
| Please no grieving, my love, understand? | Не грусти, дорогая моя, — ты пойми, умоляю. |
| |
| That I'm leaving this worry town | Что я покидаю тот город, где властвуют страх и тревоги, |
| Please no grieving, my love, understand? | Не скорби обо мне — ты пойми, умоляю. |
| |
| All my dreaming torn in pieces, | Все мои сны разорваны, будто пергамент на клочья, |
| All my dreaming torn in pieces, | Все мои сны разорваны, будто пергамент на клочья, |
| All my dreaming torn in pieces, | Все мои сны разорваны, будто пергамент на клочья, |
| All my dreaming torn in pieces now | Все мои сны разлетелись на клочья — сейчас, навсегда |