| Space monkey in the place to be,
| Космическая обезьяна на месте,
|
| Riding in a rocket to a planet of sound,
| Летим на ракете на планету звука,
|
| Shooting the moon, playing Dominoes in drag
| Стреляем в луну, играем в домино в перетаскивании
|
| An increase in population of a hundred percent
| Увеличение населения на сто процентов
|
| Space monkey in the place to be,
| Космическая обезьяна на месте,
|
| With a chemical peel and a picture of Mary
| С химическим пилингом и изображением Марии
|
| Out on a limb in the carnival of me
| На грани карнавала со мной.
|
| Raising the temperature one hundred degrees
| Повышение температуры на сто градусов
|
| We’re sown together,
| Мы посеяны вместе,
|
| She’s born to mesmer
| Она рождена, чтобы месмер
|
| Beside,
| Рядом,
|
| Astride her,
| Верхом на ней,
|
| I die inside her
| я умираю внутри нее
|
| Space monkey in the place to be,
| Космическая обезьяна на месте,
|
| A mass of contradiction in a golden frame
| Масса противоречий в золотой оправе
|
| Raising the roof in a calamity way
| Подняв крышу катастрофическим образом
|
| Completely meretricious of a poke in the eye
| Совершенно нелепо тыкать в глаз
|
| Space monkey in the place to be,
| Космическая обезьяна на месте,
|
| Talk of the town with a Colombian rock
| Разговор о городе с колумбийской скалой
|
| Out on a limb in the carnival of me
| На грани карнавала со мной.
|
| Raising the temperature one hundred degrees
| Повышение температуры на сто градусов
|
| We’re sown together,
| Мы посеяны вместе,
|
| She’s born to mesmer
| Она рождена, чтобы месмер
|
| Beside,
| Рядом,
|
| Astride her,
| Верхом на ней,
|
| I die inside her.
| Я умираю внутри нее.
|
| It’s far too sacred,
| Это слишком свято,
|
| Don’t ever fake it,
| Никогда не притворяйся,
|
| And don’t, and don’t, and don’t let me down…
| И не надо, и не надо, и не подведи меня…
|
| Like you let me down before,
| Как ты подвел меня раньше,
|
| Like you let me down before.
| Как будто ты подвел меня раньше.
|
| Space monkey in the place to be,
| Космическая обезьяна на месте,
|
| With some free-association and a hole in her head,
| С некоторыми свободными ассоциациями и дырой в голове,
|
| Out on a limb in the carnival of me
| На грани карнавала со мной.
|
| Raising the temperature one hundred degrees
| Повышение температуры на сто градусов
|
| We’re sown together,
| Мы посеяны вместе,
|
| She’s born to mesmer
| Она рождена, чтобы месмер
|
| Beside,
| Рядом,
|
| Astride her,
| Верхом на ней,
|
| I die inside her
| я умираю внутри нее
|
| It’s far too sacred,
| Это слишком свято,
|
| Don’t ever fake it,
| Никогда не притворяйся,
|
| And don’t, and don’t, and don’t let me down…
| И не надо, и не надо, и не подведи меня…
|
| Like you let me down before,
| Как ты подвел меня раньше,
|
| Like you let me down before,
| Как ты подвел меня раньше,
|
| Like you let me down before,
| Как ты подвел меня раньше,
|
| Like you let me down before. | Как будто ты подвел меня раньше. |