| It doesn't hurt me. | Мне не больно — будто лед во мне тает. |
| You want to feel, how it feels? | Ты хочешь ощутить, какова эта стужа? |
| You want to know, know that it doesn't hurt me? | Хочешь узнать — и знать, что боли нет во мне? |
| You want to hear about the deal I'm making. | Хочешь услышать о сделке, что я у судьбы вымаливаю? |
| You, you and me. | Ты — ты и я, в череде отражений. |
| And if I only could, | И если бы только могла я, |
| Make a deal with God, | Договор заключить с самим Богом, |
| Get him to swap our places, | Убедить обменять наши с ним участи, |
| Be running up that road, | По той дороге нестись на ветру, |
| Be running up that hill, | Взбираться к вершинам, в утренней дымке, |
| Be running up that building. | Лететь по ступеням заброшенных зданий. |
| If I only could, oh... | Если бы только могла... о... |
| You don't want to hurt me, | Ты не желаешь мне боли, |
| But see how deep the bullet lies. | Но взгляни — как глубоко спрятана пуля. |
| Unaware I'm tearing you asunder. | Я, не зная, разрываю тебя пополам. |
| There's a thunder in our hearts, baby. | В сердцах наших гремит небо, любимый. |
| So much hate for the ones we love? | Как много в нас злобы к тем, кого любим мы так? |
| Tell me, we both matter, don't we? | Скажи — мы оба значим хоть каплю? |
| You, you and me. | Ты — ты и я, в зеркалах на рассвете. |
| you and me, won't be unhappy. | Ты и я — не познаем несчастья. |
| And if I only could, | И если бы только могла я, |
| make a deal with God, | С Богом вступить в торг на рассвете, |
| And get him to swap our places, | И выпросить у него — поменяться судьбой, |
| Be running up that road, | По той дороге мчаться сквозь тени, |
| Be running up that hill, | Взбираться на холм, где мечта еще дремлет, |
| Be running up that building, | Бежать вверх по заброшенным башням, |
| If I only could, oh... | Если бы только могла... о... |
| |
| "Come on, baby, c'mon c'mon darling, | "Иди же, родной, скорей, иди же, любимый, |
| Let me steal this moment from you now. | Позволь украсть у тебя этот миг, |
| Come on, angel, c'mon, c'mon, darling, | Давай, мой ангел, иди, мой родной, |
| Let's exchange the experience" | Меняться бы с памятью, опытом — враз!" |
| oh... | о... |
| And if I only could, | И если бы только могла я, |
| Make a deal with God, | С Богом вступить в закулисный союз, |
| And get him to swap our places, | И выпросить у него — поменяться судьбой, |
| Be running up that road, | По той дороге мчаться в рассвете, |
| Be running up that hill, | На вершину стремиться сквозь сумрак, |
| (with)No problems. | (без) ни единой преграды. |
| And if I only could, | И если бы только могла я, |
| make a deal with God, | С Богом заключить этот тайный завет, |
| And I'd get him to swap our places, | И уговорить его — поменяться местами, |
| Be running up that road, | По той дороге лететь через вечность, |
| Be running up that hill, | На вершину взлетать без оглядки, |
| ' No problems. | ' Нет беды. |
| |
| "If I only could, be running up that hill. | "Если бы только могла — бежала бы ввысь по холму. |
| If I only could, be running up that hill. | Если бы только могла — бежала бы ввысь по холму. |
| If I only could, be running up that hill. | Если бы только могла — бежала бы ввысь по холму. |
| If I only could, be running up that hill. | Если бы только могла — бежала бы ввысь по холму. |
| If I only could, be running up that hill. | Если бы только могла — бежала бы ввысь по холму. |
| If I only could, be running up that hill. | Если бы только могла — бежала бы ввысь по холму. |
| If I only could, be running up that hill. " | Если бы только могла — бежала бы ввысь по холму." |